Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Język określonej grupy zawodowej.

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Język określonej grupy zawodowej."— Zapis prezentacji:

1 Język określonej grupy zawodowej.
Na przykładzie języka informatyków. Wykonanie: Artur Warejko 1/10

2 Język używany przez polskich informatyków jest językiem polskim.
Teza: Język używany przez polskich informatyków jest językiem polskim. 2/10

3 „WRT54GL to jeden z najbardziej popularnych wśród linuksowych geeków routerów WiFi firmy Linksys by Cisco.” Cytat z czasopisma „Linux magazine” 3/10

4 Definicja profesjolektu
„Socjolekt to odmiana języka ogólnego używana w grupie ludzi połączonych jakimś rodzajem więzi społecznych.” Język zawodowy (profesjolekt) jest odmianą socjolektu. R. Przybylska: O języku polskim 4/10

5 Profesjolekt Cechy Funkcje Możliwość Słownictwo fachowe szybkiego
jednoznacznego przekazania potrzebnych informacji. Słownictwo fachowe Charakter nominatywny Niezrozumiałość Oszczędność językowa Funkcja poznawcza Urządzenie WRT54GL to jeden z najbardziej popularnych, wśród zwolenników komputerowego systemu operacyjnego „linux”, bezprzewodowych punktów dostępowych i trasowników firmy Linksys by Cisco „WRT54GL to jeden z najbardziej popularnych wśród linuksowych geeków routerów WiFi firmy Linksys by Cisco.” 5/10

6 Podział słownictwa zawodowego
Nazwy własne Terminy Profesjonalizmy Nazwy oficjalne Nazwy potoczne Nazwy żargonowe Nazwy własne!! Pamięć USB Flash Pendrak Robić kopię Robić backup Backupować Użytkownik User Użyszkodnik Przełącznik Switch Uruchamiać (np. komputer, router) Podnosić Bootwać Interfejs 6/10

7 Tworzenie języka zawodowego
neologizmy słowotwórcze neosemantyzmy nowe frazeologizmy zapożyczenia dodawanie przyrostków: „linuksowiec” skrótowce: „UDP” wyrazy połączone: „uniksopochodny” metaforyzacja: „most” metonimizacja: „windows” generalizacja: „urządzenie sieciowe” kondensacja: „zbugowany” np. „zamulać sieć”, „komputer się zawiesił” Staszica 8/1 7/10

8 Zapożyczenia „Głównym źródłem zasobów leksykalnych polskiego socjolektu informatycznego są zapożyczenia lingwistyczne z języka angielskiego […]” M. Weber Zapożyczenia fonetyczne (np. windows) Zapożyczenia graficzne (np. radiator) Zapożyczenia fonetyczno-graficzne (np. ruter) Zapożyczenia morfologiczne (np. kompilować) Tłumaczeniowce (np. trasownik) Zapożyczenia semantyczne (np. przełącznik) Najczęściej zapożycza się rzeczowniki!! 8/10

9 Życie codzienne Chłopaki, wiecie kim był Słowacki? Muszę coś o nim napisać na polski. Ja nie wiem. Wygoogluj sobie. „Zalogowałem się do samochodu, chiałem go zabootować, a on nic. Chyba jakiegoś buga złapał.” 9/10

10 Dziękuję za uwagę  Wnioski 10/10


Pobierz ppt "Język określonej grupy zawodowej."

Podobne prezentacje


Reklamy Google