Pobierz prezentację
1
Pismo japońskie
2
Spis treści Katakana Kanji Rōmaji
Po pierwsze – jak napisać i powiedzieć Japonia po japońsku Kilka słów ogólnie Rodzaje pisma Wprowadzenie do japońskich sylabariuszy Hiragana Tabela przedstawiająca hiraganę Katakana Tabela przedstawiająca katakanę Kanji Kanji – ciąg dalszy Przykładowe kanji Rōmaji
3
Po pierwsze – jak napisać i powiedzieć Japonia po japońsku
Zapisane znakami chińskimi (kanji) słowo Japonia (jap. 日本, Japonia) ma dwa sposoby odczytywania: Nihon oraz Nippon. Pierwsze jest używane w języku codziennym, drugie – wykorzystuje się raczej w oficjalnych sytuacjach. Znaki te tłumaczy się jako: Kraj Wschodzącego Słońca (日 – słońce; dzień 本 – korzeń; pochodzenie, początek). Określenie to pochodzi z Chin i odnosi się do położenia geograficznego Japonii względem kontynentalnej Azji: Chińczykom wydawało się, że słońce przychodzi codziennie z Wysp Japońskich. Wcześniejszą nazwą Japonii, jeszcze sprzed nawiązania kontaktów z Chinami, nadaną przez ludność zamieszkującą jej ziemie było Yamato (jap. 倭 lub 大和, Yamato?).
4
Kilka słów ogólnie Japońskie pismo, system pisma ideograficzno-sylabicznego wywodzący się z pisma chińskiego, mający dwa funkcjonujące obok siebie, sylabariusze: katakana i hiragana, po 46 znaków każdy, oraz kilka tys. popularnie używanych znaków chińskich (kanji). Pismo zostało sprowadzone do Japonii w V w., sylabariusze wywiedzione ze znaków chińskich ukształtowały się ok. IX w.
5
Rodzaje pisma W języku japońskim wyróżniamy trzy systemy pisma – dwa sylabariusze zwane hiragana i katakana oraz znaki chińskie, adaptowane na grunt japoński, zwane kanji. W szczątkowej postaci występuje także zapis alfabetem łacińskim.
6
Wprowadzenie do japońskich sylabariuszy
Sylabariusze można porównać do naszego alfabetu, z jedną istotną różnicą – poszczególne znaki nie oznaczają liter, lecz gotowe sylaby. Wszystkie sylaby w języku japońskim (z wyjątkiem N, które też uważane jest za oddzielną sylabę) są otwarte, tzn. zakończone samogłoską. Obydwa sylabariusze – hiragana oraz katakana zawierają po 46 sylab (za ich pomocą oraz przy użyciu symboli udźwięczniania i ubezdźwięczniania można zapisać wszystkie dźwięki języka japońskiego). Sposób ich odczytu jest jednakowy, różnią się zaś pochodzeniem oraz zakresem użycia.
7
Hiragana Hiragana powstała poprzez uproszczenie niektórych znaków kanji. Używana jest do zapisu: - Końcówek gramatycznych czasowników, przymiotników, a także partykuł i czasowników pomocniczych. - Słów rodzimych, dla których nie istnieją znaki kanji. - Słów, których zwyczajowo nie zapisujemy znakami (gdyż są one np. zbyt skomplikowane), a do zapisu których nie użyjemy katakany (o czym później) W przeszłości hiragana uważana była za pismo kobiece, gdyż wykształceni mężczyźni używali na ogół znaków kanji oraz katakany.
8
Tabela przedstawiająca hiraganę
9
Katakana Katakana powstała z przekształcenia fragmentów niektórych znaków. Używana jest do zapisu: - Słów pochodzenia obcego, nazw i imion zagranicznych. - Onomatopei (nie zawsze) - Czytań znaków kanji (np. nazw obcojęzycznych zapisanych znakami – imiona chińskie) - Nazw własnych z mitologii japońskiej Katakany używamy także do podkreślenia pewnych słów: - Terminologii naukowej (biologia, geologia, etnografia) Rzeczowników, które chcemy specjalnie podkreślić Katakana powstała w celu zapisu czytań znaków chińskich)
10
Tabela przedstawiająca katakanę
11
Kanji Chińskie znaki (słowo kanji - znaczy "znaki cesarstwa Han") oparte są na piśmie obrazkowym, gdzie jeden znak symbolizuje jedną ideę. Japońskie pismo ideograficzne, wywodzące się z pisma chińskiego Przeciętny Japończyk zna kilka tysięcy znaków kanji.
12
Kanji – ciąg dalszy Uznany słownik Daikanwa jiten ocenia liczbę stworzonych znaków na około , lecz większość z nich nie jest w powszechnym użyciu nawet w Chinach, gdyż np. oznaczają nazwy miejscowe, zwierząt i roślin. Japońska administracja ustaliła oficjalną listę podstawowych kanji, tzw. zestaw jōyō, który zawiera 1945 znaków
13
Przykładowe kanji
14
Rōmaji Rōmaji (ロ ー マ 字) to system zapisu języka japońskiego korzystający jedynie z liter alfabetu łacińskiego (Rōma oznacza Rzym/rzymski a ji - znak/znaki). Nie jest zbyt popularny w samej Japonii, stosuje się go głównie w materiałach dla cudzoziemców.
15
Sprawdź co zapamiętałeś i czego się nauczyłeś
試験 - TEST A teraz pora na krótki test ;) Sprawdź co zapamiętałeś i czego się nauczyłeś
16
PROSZĘ KLIKAĆ W LUDZIKÓW (CHIBI) PRZY DOBRYCH ODPOWIEDZIACH ;)
17
Jak brzmi nazwa Japonii po japońsku ?
日本 ( Nippon ) 訓読み ( Kun'yomi ) 草書 ( Sousho )
18
Bardzo dobra odpowiedź ;))
19
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
20
Ile systemów pisma wyróżniamy w języku japońskim ?
5 1 3
21
Bardzo dobra odpowiedź ;))
22
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
23
Jak nazywają się te sylabariusze ??
Hiragana, Katakana i Kaisho Kaisho, Gyousho i Sousho Hiragana, Katakana i Kanji
24
Bardzo dobra odpowiedź ;))
25
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
26
Do zapisu słów rodzimych, dla których nie istnieją znaki kanji używa się?
Katakany Hiragany Rōmaji
27
Bardzo dobra odpowiedź ;))
28
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
29
あ – W hiraganie jest to znak ?
Ka
30
Bardzo dobra odpowiedź ;))
31
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
32
Do zapisu słów pochodzenia obcego, nazw i imion zagranicznych używa się ?
Kanji Katakany Hiragany
33
Bardzo dobra odpowiedź ;))
34
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
35
エ – W katakanie jest to znak ?
Ko E Tsu
36
Bardzo dobra odpowiedź ;))
37
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
38
Co znaczy słowo „kanji” ?
Japonia Chińskie znaki Znaki cesarstwa Han
39
Bardzo dobra odpowiedź ;))
40
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
41
Jak nazywa się obecna lista podstawowych kanji ?
Jōyō Tōyō Fuji
42
Bardzo dobra odpowiedź ;))
43
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
44
Jak nazywa się system zapisu korzystający jedynie z liter alfabetu łacińskiego ?
Kioto Rōmaji Kanji
45
Bardzo dobra odpowiedź ;))
46
Niestety jest to błędna odpowiedź ;((
47
Po pierwsze – jak napisać i powiedzieć Japonia po japońsku
Zapisane znakami chińskimi (kanji) słowo Japonia (jap. 日本, Japonia) ma dwa sposoby odczytywania: Nihon oraz Nippon. Pierwsze jest używane w języku codziennym, drugie – wykorzystuje się raczej w oficjalnych sytuacjach. Znaki te tłumaczy się jako: Kraj Wschodzącego Słońca (日 – słońce; dzień 本 – korzeń; pochodzenie, początek). Określenie to pochodzi z Chin i odnosi się do położenia geograficznego Japonii względem kontynentalnej Azji: Chińczykom wydawało się, że słońce przychodzi codziennie z Wysp Japońskich. Wcześniejszą nazwą Japonii, jeszcze sprzed nawiązania kontaktów z Chinami, nadaną przez ludność zamieszkującą jej ziemie było Yamato (jap. 倭 lub 大和, Yamato?).
48
Kilka słów ogólnie Japońskie pismo, system pisma ideograficzno-sylabicznego wywodzący się z pisma chińskiego, mający dwa funkcjonujące obok siebie, sylabariusze: katakana i hiragana, po 46 znaków każdy, oraz kilka tys. popularnie używanych znaków chińskich (kanji). Pismo zostało sprowadzone do Japonii w V w., sylabariusze wywiedzione ze znaków chińskich ukształtowały się ok. IX w.
49
Rodzaje pisma W języku japońskim wyróżniamy trzy systemy pisma – dwa sylabariusze zwane hiragana i katakana oraz znaki chińskie, adaptowane na grunt japoński, zwane kanji. W szczątkowej postaci występuje także zapis alfabetem łacińskim.
50
Wprowadzenie do japońskich sylabariuszy
Sylabariusze można porównać do naszego alfabetu, z jedną istotną różnicą – poszczególne znaki nie oznaczają liter, lecz gotowe sylaby. Wszystkie sylaby w języku japońskim (z wyjątkiem N, które też uważane jest za oddzielną sylabę) są otwarte, tzn. zakończone samogłoską. Obydwa sylabariusze – hiragana oraz katakana zawierają po 46 sylab (za ich pomocą oraz przy użyciu symboli udźwięczniania i ubezdźwięczniania można zapisać wszystkie dźwięki języka japońskiego). Sposób ich odczytu jest jednakowy, różnią się zaś pochodzeniem oraz zakresem użycia.
51
- Słów rodzimych, dla których nie istnieją znaki kanji.
Hiragana Hiragana powstała poprzez uproszczenie niektórych znaków kanji. Używana jest do zapisu: - Końcówek gramatycznych czasowników, przymiotników, a także partykuł i czasowników pomocniczych. - Słów rodzimych, dla których nie istnieją znaki kanji. - Słów, których zwyczajowo nie zapisujemy znakami (gdyż są one np. zbyt skomplikowane), a do zapisu których nie użyjemy katakany (o czym później) W przeszłości hiragana uważana była za pismo kobiece, gdyż wykształceni mężczyźni używali na ogół znaków kanji oraz katakany.
52
Tabela przedstawiająca hiraganę
53
- Słów pochodzenia obcego, nazw i imion zagranicznych.
Katakana Katakana powstała z przekształcenia fragmentów niektórych znaków. Używana jest do zapisu: - Słów pochodzenia obcego, nazw i imion zagranicznych. - Onomatopei (nie zawsze) - Czytań znaków kanji (np. nazw obcojęzycznych zapisanych znakami – imiona chińskie) - Nazw własnych z mitologii japońskiej Katakany używamy także do podkreślenia pewnych słów: - Terminologii naukowej (biologia, geologia, etnografia) Rzeczowników, które chcemy specjalnie podkreślić Katakana powstała w celu zapisu czytań znaków chińskich)
54
Tabela przedstawiająca katakanę
55
Japońskie pismo ideograficzne, wywodzące się z pisma chińskiego
Kanji Chińskie znaki (słowo kanji - znaczy "znaki cesarstwa Han") oparte są na piśmie obrazkowym, gdzie jeden znak symbolizuje jedną ideę. Japońskie pismo ideograficzne, wywodzące się z pisma chińskiego Przeciętny Japończyk zna kilka tysięcy znaków kanji.
56
Kanji – ciąg dalszy Uznany słownik Daikanwa jiten ocenia liczbę stworzonych znaków na około , lecz większość z nich nie jest w powszechnym użyciu nawet w Chinach, gdyż np. oznaczają nazwy miejscowe, zwierząt i roślin. Japońska administracja ustaliła oficjalną listę podstawowych kanji, tzw. zestaw jōyō, który zawiera 1945 znaków
57
Przykładowe kanji
58
Rōmaji Rōmaji (ロ ー マ 字) to system zapisu języka japońskiego korzystający jedynie z liter alfabetu łacińskiego (Rōma oznacza Rzym/rzymski a ji - znak/znaki). Nie jest zbyt popularny w samej Japonii, stosuje się go głównie w materiałach dla cudzoziemców.
59
Prezentację przygotował:
Było to już ostatnie pytanie. Dziękuję za rozwiązanie mojego testu i oglądnięcie mojej prezentacji Prezentację przygotował: Dominik Górni kl. II B
Podobne prezentacje
© 2024 SlidePlayer.pl Inc.
All rights reserved.