Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Acti 9 Czerwiec 2012.

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Acti 9 Czerwiec 2012."— Zapis prezentacji:

1 Acti 9 Czerwiec 2012

2 …100% koordynacji z produktami oferty Schneider Electric
The Acti 9 system forms part of a comprehensive offering of coherently designed products. This Schneider Electric product offering covers all medium- and low-voltage power distribution needs: distribution switchboards from 1 to 36 kV; MV/LV substations from 250 to 360 kVA; Compact and Masterpact circuit breakers from 100 to 3200 A; modular switchgear and enclosures up to 125 A; functional system of Prisma distribution switchboards up to 3200 A. All Schneider Electric products have been designed and tested to operate together: The Schneider Electric product offerings are 100% compatible from an electrical and mechanical viewpoint and are of course compatible for dialoguing together via an appropriate communication network. Accordingly, the electrical installation is both optimized and more efficient thanks to a high level of continuity of service but also thanks to a higher level of safety for personnel and equipment. The integration of the various Schneider Electric product offerings is a guarantee of efficient upgradeability, control, monitoring and management. The Acti 9 system fits in perfectly with this integration approach to optimize efficiently the energy of various power distribution players. 2

3 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric

4 Acti 9, system komunikacji
24V DC zasilania Interfejs WE/WY (x11) Interfejs komunikacyjny Adresowanie Miernictwo Kontrola Obserwacja

5 Zdobądź całkowitą kontrolę nad swoją instalacją
Wzrost efektywności energetycznej Scentralizowane sterowanie i zbieranie informacji z liczników energii elektrycznej Przekazywanie danych w czasie rzeczywistym — z rozdzielnic i obwodów monitorowanie obciążenia i sterowanie nim Alokacja kosztów O 40% szybsza instalacja Prefabrykowane okablowanie „na klik” zapewniające komunikację między rozdzielnicą a systemem zarządzania infrastrukturą budynku (facility management) Reprendre le texte du ppt de Claude. Animation Video Acti 9 CONTROL. Michel Dalbe film multicontrol.

6 Najbardziej uniwersalny i otwarty protokół komunikacyjny
Programmable logic controller Energy management system Internet Building management system Modbus/RS485 Simple : Modbus protocole universel, connu de tous les intégrateurs même protocole que Compact NSX, Masterpact… interfaçage avec autres protocoles facile à réaliser : nombreuses passerelles disponibles sur le marché Masterpact Compact NSX Power Logic Acti 9 6

7 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric

8 Acti 9 = Bezpieczeństwo VisiSafe - widoczny zielony pasek gwarantuje fizyczne otwarcie styków i pozwala na dokonywanie czynności w obwodzie odpływowym z całkowitym bezpieczeństwem

9 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric

10 Acti 9 – szybka identyfikacja problemu
Okienko wskaźnika wyzwolenia Wyzwolenie na skutek zakłócenia jest sygnalizowane czerwonym wskaźnikiem na przedniej stronie Łatwa identyfikacja problemu

11 Szybka diagnoza skraca czas operacji usunięcia usterki
Dostępne tylko w Schneider Electric Szybka diagnoza skraca czas operacji usunięcia usterki VisiTrip występuje na iC60 oraz iID Acti 9 is the only offering on the market provided with a fault indicator on the front face. This indicator equips residual current circuit breakers and circuit breakers. It is an extremely useful indicator for installers during operating tests on the system. It can, for example, show immediately at a single glance the outgoer(s) at fault when a fault simulation is performed. This represents a major time saving for the installer who checks the outgoers in cabinets in which dozens of circuit breakers and residual current circuit breakers are aligned. Without this precious indicator it is not easy to locate faulty outgoers. For remote fault indication an SD type electrical auxiliary is used. Sales of SD type auxiliaries represent barely 5% of circuit breaker sales. In about 95% of cases this indication is therefore not implemented. The widespread adoption of a mechanical fault indicator on the front face of the Acti 9 product offering therefore provides our customers with fault indication in 100% of cases. The Visi Trip is red in cases of: - Overload or overvoltage (only the Visi Trip is red) - Earth fault (Visi Trip + operating handle of the Vigi module) - Tripping requested by MN MX (Visi Trip + indicator lamp on MN MX in question) Operacja manualna Zwarcie w instalacji Acti 9, jako jedyne na rynku posiada aparaty z sygnalizacją wyzwolenia styków 11

12 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric

13 Ciągłość pracy = Maksymalna ciągłość pracy, minimalna ilość przerw
Odporność elektryczna Wysoka odporność w środowiskach przemysłowych (kurz, zanieczyszczenia chemiczne, wilgoć itp.) Racjonalizacja poziomu odporności wyłączników różnicowych: oferta Si teraz zawiera wszystkie cechy SIE. *** W prosty sposób oferta Si staje się SiE Wybór Si gwarantuje wszystkie poziomy odporności. Acti 9 uproszcza wybór. Niezależnie od otoczenia i środowiska pracy, w jakim wyłącznik selektywny będzie pracował, the offering of Acti 9 residual current relays greatly facilitates this choice by proposing a single type of relay compatible with all atmospheres, even the most demanding. Only the SI type appears in the Acti 9 catalogue for this type of atmosphere. Accordingly there are no more questions to be asked concerning the operating environment. The SI type guarantees a high level of continuity of service, especially in heavy-duty applications where the electric switchgear is subjected to major external interference, e.g. electromagnetic but also chemical. This is the case for heavy industrial applications such as the iron and steel industry, metallurgy, petrochemicals, etc. The SI type is also the answer to all applications in which the required level of continuity of service is extremely high, such as, for example, applications in hospital environments or in continuous production processes. Schneider Electric guarantees the performance of its earth leakage protection devices by a test of immersion of the equipment 8 days in a corrosive solution with a chlorine base. Following immersion, the technical characteristics of the earth leakage protection devices are unchanged. ***SiE = special external influences. Acti 9, gwarantujemy najlepszą ciągłość pracy na rynku 13

14 Optymalna ciągłość pracy
Wyłączniki iC60mają kalibrację robioną przy 50 °C zgodnie z normą IEC947-2 Brak zmian wartości parametrów urządzenia aż do 50 °C Brak niepotrzebnych wyzwoleń w przypadku wysokiej temp. pracy Wyłączenie przy punkcie najbliższym awarii Selektywność Nie potrzebne dodatkowe wkładki do zabezpieczania obwodu Wytrzymałość zwarciowa do 100 kA w zakresach od 0.5 do 4 A (iC60N – 50kA, iC60H – 70kA, iC60L – 100kA) TRIPPING VERY CLOSE TO THE FAULT: HIGH BREAKING CAPACITY ON LOW RATINGS: Every electrical installation contains monitoring and control circuits integral with the power circuit breakers. They are protected by protection devices of ratings between 0.5 and 4 A. Their installation in distribution systems, especially power networks, requires a breaking capacity at least equal to that of the power circuit breakers. The Acti 9 offering with breaking capacities of up to 100 kA now proposes a coherent range of modular circuit breakers. No more fuses! Acti 9, gwarantujemy najlepszą ciągłość pracy na rynku

15 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric Reflex iC60 „wszystko w jednym”

16 Acti 9 Nowości Prosty wybór
Dostępne tylko w Schneider Electric Reflex iC60, Łączy w sobie funkcje wyłącznika i stycznika. Został on zaprojektowany tak, by ewoluować i dostosowywać się do zmieniających się wymagań w zastosowaniu do oświetlenia w budownictwie mieszkaniowym i przemysłowym. Łatwo komunikuje się z systemami PLC i systemami zarządzania budynkiem bez potrzeby instalowania dodatków czy unowocześniania. Wszystko co potrzebne jest już zawarte w wyłączniku. Ochrona: iC60 wewnątrz A taki był podpis w oryginalnym slajdzie: With Reflex iC60 due to its “all in one” concept the coordination between MCB and the internal actuator is is factory installed and configured. This “all in one” concept is fully covered by manufacturer warranty. Napęd: Operating in latched or impulse order mode Gwarancja producenta 16

17 Prosta instalacja i łączenie
Dostępne tylko w Schneider Electric Wszystko w jednym: Mniej przewodów Oszczędność miejsca, tu 9 modułów szerokości 9mm = 88mm 70% Mniej przewodów With Reflex iC60 the reduction in the number of functional unit terminals is really effective. With 50% less wiring on power connections & from 20% to 70% less wiring on control connections it reduces cabling, time & cost. It reduces too the verification time & contributes to time control. 50% Przewodów zasilających iC60 4 moduły + 4 moduły iID + 14 modułów innych aparatów koniecznych do zastąpienia Rexlex iC60 RAZEM 22 modułów 9 mm = 198 mm Reflex iC60 9 modułów + 4 moduły iID RAZEM 13 modułów 9 mm = 117 mm Reflex iC60 szybsze łączenie

18 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric 2 klasa izolacji

19 2 klasa izolacji Całkowita ochrona przed porażeniami prądowymi
Dostępne tylko w Schneider Electric Całkowita ochrona przed porażeniami prądowymi Zgodne ze standardami: IEC § 410 IEC § i § Class 2 on front face: The Acti 9 offering is the only one on the market to propose class 2 on the front face of the product. In practical terms, for a device to be declared "Class-2 front face", the clearance between live parts and the user must be equal to twice the insulation voltage as defined in the insulation coordination standard IEC The declared clearance of Acti 9 is 3.6 mm (between phase and earth), and the distance between the external surfaces of the 45 mm front tip and the live parts is 8 mm, i.e. more than twice the declared clearance. Our competitors propose clearances ranging between only 3 and 4 mm. This means absolute safety and a guarantee that at no time can there be any contact between a live part and the user. An electric shock therefore becomes impossible. Once installed in an electrical enclosure or switchboard, only the front face of a modular device called a "45 mm front tip" is accessible. This requires that the "front tip" of the devices shall mandatorily be of class II and that the apertures executed for passage of the "front tip" retain the class II requirements after installation of the equipment (test by test finger). Reminder of normative documents: 1) § 7.2 Class 1 equipment 7.2.3 Accessible surfaces of parts in insulating material If the equipment is not completely covered by conductive material, the following requirements are applicable to the accessible parts in insulating material. Accessible surfaces of parts in insulating material which – are designed to be seized, or – that could come into contact with conductive surfaces capable of transmitting a hazardous voltage, or – that could come into significant contact (surface greater than 50 mm × 50 mm) with the human body, or – that are used in areas in which there is highly conductive pollution, shall be separated from the hazardous live parts by – double or reinforced insulation, or – main insulation and a protective shield, or – a combination of these measures. 2 ) § 7.3 Class 2 equipment The accessible conductive parts and accessible surfaces of parts in insulating material shall be – either separated from hazardous live parts by double or reinforced insulation, or – designed with built-in provision of equivalent protection, for example a protective impedance device. For equipment designed as part of the fixed system, this requirement should be met if the equipment is installed appropriately. This means that the insulation (main, additional or reinforced) and protective impedance shall, if necessary, be either installed by the manufacturer, or provided at installation in accordance with the instructions of the manufacturer or the supplier in charge. Note: Measures ensuring equivalent protection in the event of faults may be defined. 3) IEC § 410 and 53 § 410 (400.1)1 Introduction …… The arrangements for protection against indirect contact are: - automatic power supply cutoff (413.1); - the use of class II equipment, or by equivalent insulation (413.2); - non-conductive locations (413.3); - local equipotential bonding not connected to earth (413.4); - electrical separation (413.5). ( ) The protective measures using class Il equipment or by additional insulation at installation, in accordance with Article 413.2, are applicable in all situations, except if limitations are indicated in IEC Note: For safety reasons, it is important that the equipment should have appropriate degrees of protection against external influences. § TT earthing system If an installation is protected by a single earth leakage protection device, this should be located at the source of the installation, unless the part of the installation between the source and the device complies with the protective measure by using class II equipment or by equivalent insulation (see 413.2). Note: When the installation comprises several sources, this requirement applies to each source. Acti 9 communication for 60898 type protection equipment: Class 2 equipment on the front face on 230/400 network Mention a reference to safety standard IEC 61140 Acti 9 communication for  type protection equipment: Designed for pollution degree III except for IT system with pollution degree II Class 2 equipment on the front face Disconnector in accordance with standard IEC Uimp 6 kV for use at the incoming end of the installation This communication will create a strong constraint for the competitors' offerings which cannot, as is, be positioned in class 2. This is a safety requirement. IP XXB + IP40 absolute safety IP XXB protection against finger access to the terminals of the Acti 9 modular switchgear, IP40 on the front face, i.e. the impossibility of penetration by a solid body of diameter greater than 1 mm, combined with class 2 on the front face, confer on the Acti 9 product range a unique ability to serve in all applications in which the safety of users and operators is a high-priority requirement. For people unaware of the hazards of electric current who have to operate modular type switchgear mounted in an electrical enclosure or switchboard, it is essential that this type of operation, authorized in service sector environments in particular, be performed without any risk for the user. Acti 9 is the only product offering on the market to provide this guarantee. Acti 9, jako jedyny oferuje 2 klasą izolacji obudów 19

20 Migowe zamykanie styków
Nowość w różnicówkach Gwarancja wydłużenia czasu życia urządzenia Zwieranie styków w nadmiarówkach i róźnicówkach SE In industrial environments, fast closure of contacts helps limit premature equipment ageing by limiting contact wear and overheating, while reducing voltage drops. When a circuit breaker that has tripped closes again when the fault has not been eliminated, for example, there is a high risk of welding of the contacts if the speed of contact closing depends on the operator. To avoid this risk, the circuit breakers and residual current circuit breakers of the Acti 9 system are all designed with a fast closure mechanism which ensures contact closing independent of the operator's speed of operation. This is a guarantee of system service life and reliability, but also a guarantee of safety for the system's operator. Schneider Electric Wyłącznik nadmiarowy bez systemu szybkiego zamykania styków Acti 9, jest solidny i służy nam długo 20

21 Acti 9 – piąta generacja urządzeń modułowych
Podwójne zaciski do przyłączenia od góry lub od dołu przewodem szyną grzebieniową Izolowanie zaciski IP 20 2010 Okienko wskaźnika wyzwolenia Wyzwolenie na skutek zakłócenia jest sygnalizowane czerwonym wskaźnikiem na przedniej stronie Duże pole na oznacznik obwodu Wskaźnik stanu styków Odłączanie izolacyjne zgodnie z wymaganiami normy IEC/EN Widoczny zielony pasek gwarantuje fizyczne otwarcie styków i pozwala na dokonywanie czynności w obwodzie odpływowym z całkowitym bezpieczeństwem Charakterystyki i zakresy prądów znamionowych bez zmian. Multi 9, czwarta generacja urządzeń modułowych Podwójny zatrzask pozwala na usunięcie aparatu od strony przedniej bez użycia narzędzi i bez usuwania szyny grzebieniowej Wydłużony okres eksploatacji zapewniają: wytrzymałość przepięciowa uwzględniająca trudne warunki przemysłowe (stopień zanieczyszczeń, napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane, napięcie znamionowe izolacji), duża zdolność ograniczania prądu (patrz charakterystyki ograniczania), szybkie zamykanie niezależne od szybkości przestawiania dźwigni napędowej. Zdalna sygnalizacja, otwarty/zamknięty/wyzwolony za pomocą opcjonalnych styków pomocniczych. Zasilanie od góry lub od dołu iC60 Acti 9, piąta generacja urządzeń modułowych

22 Łączenie za pomocą szyny grzebieniowej
Łączenie szyną grzebieniową od spodu, za przewodami daje możliwość zdjęcia aparatu z szyny, bez konieczności demontażu szyny grzebieniowej

23 Łatwa instalacja Ergonomiczne i bezpieczne podwójne wejścia Nowość
Dostęp z przodu do zatrzasków zamykających aparaty na szynach Szyna umieszczana z tyłu Przewody umieszczane z przodu – łatwy i bezpieczny dostęp, umożliwiający zdjęcie aparatu z szyny DIN, bez konieczności demontażu szyny grzebieniowej IP20

24 Łatwy wybór referencji
Nowość w SE Referencje mają znaczenie: eliminacja błędów i wątpliwości = 2 pola, 25 A = 4 pola, 63 A Everything is now easy with the Acti 9 offering, you know immediately what product is involved thanks to the new simple referencing system. Accordingly, no more tedious searching in catalogues and databases, the choice is easier. No need to spend energy unnecessarily. By merely reading the trade reference you are immediately informed about the product type. A glance is all that is needed. Example of an exception: In the illustration above we are faced with a 4-pole device of rating 100 A. Given the limited number of digits in the trade reference, 100 A is expressed by the figure 91. For the 125 A rating it is the figure 92. 24

25 ARA samoczynne ponowne załączanie
Acti 9 - Nowości RCA – zdalne sterowanie iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX iC60 Nowością będą moduły RCA i ARA, elektryczne wyposażenie pomocnicze jest zestawiane z wyłącznikami iC60, wyłącznikami różnicowoprądowymi iID RCA – zdalne sterowanie ARA - urządzenie do samoczynnego ponownego załączania Wyposażenie pomocnicze umożliwia wyzwolenie lub zdalną sygnalizację stanu (otwarty/zamknięty/wyzwolony) po wystąpieniu zakłócenia. Wyposażenie mocowane jest zatrzaskowo (bez użycia narzędzi) do wyłącznika po jego lewej stronie. Styki pomocnicze iOF/SD+OF spełniają wybierane selektorem funkcje: OF+SD lub OF+OF. Styki pomocnicze iOF+SD24 przekazują informację do Acti 9 Smartlink o stanie otwarty/zamknięty (OF) i o wyzwoleniu zamierzonym oraz spowodowanym zakłóceniem (SD) lub do PLC za pośrednictwem interfejsu Ti24 (24 V DC). ARA samoczynne ponowne załączanie iC60 iID iMSU iMX iMN iMNs

26 Acti 9 w pigułce Efektywność energetyczna na którą zasługujesz
Dostępne tylko w Schneider Electric Reflex iC60 „wszystko w jednym” 2 klasa izolacji

27 Seria aparatów do łączenia przewodem i szyną grzebieniową widełkową
Wyłączniki nadprądowe K60 Wytrzymałość zwarciowa 6kA Zakres prądów znamionowych 2 do 40 A Charakterystyka B i C Wyłączniki różnicowoprądowe ID K Typ AC i A, 2P (25-40A) i 4P (25-63A) Prąd różnicowy znamionowy 30 i 300mA

28 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo 1P 2P
Ogranicznik przepięć 1P 2P 3P 4P iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX iMSU iMX iMN iMNs Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 28

29 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo 1P 2P
Ogranicznik przepięć 1P 2P 3P 4P iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX Vigi iC60 iMSU iMX iMN iMNs Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 29

30 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo 1P 2P
Ogranicznik przepięć 1P 2P 3P 4P iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX Vigi iC60 iMSU iMX iMN iMNs Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 30

31 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo 1P 2P
Ogranicznik przepięć 1P 2P 3P 4P iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX Vigi iC60 iMSU iMX iMN iMNs Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 31

32 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo 2P 4P
Ogranicznik przepięć 2P 4P iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX iMSU iMX iMN iMNs Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 32

33 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo 2P 4P
Ogranicznik przepięć 2P 4P iOF iSD iSD+OF iMX+OF iMNX iMSU iMX iMN iMNs Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 33

34 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo
Ogranicznik przepięć Reflex iC60 iCT iTL iPB iSW iIL Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 34

35 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo
Ogranicznik przepięć EN40 SC1 Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 35

36 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo
Ogranicznik przepięć iPF iPRD 1P 2P 3P 4P Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie

37 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo
Ogranicznik przepięć RCA iC60 ARA iC60 iID Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 37

38 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo
Ogranicznik przepięć Padlocking facility Terminal shield Dividable mounting plate Inter-pole barrier Rotary handle Screw shield Spacer Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 38

39 Acti 9 Ochrona w nowej odsłonie iC60 iID Sterowanie Miernictwo
Ogranicznik przepięć Multiclip Distribloc Smartlink Connection comb busbar Akcesoria pomocn. Akcesoria Łączenie 39


Pobierz ppt "Acti 9 Czerwiec 2012."

Podobne prezentacje


Reklamy Google