Pobierz prezentację
Pobieranie prezentacji. Proszę czekać
1
SILESIA THE REGION WE LIVE IN
2
SILESIA IS DIVIDED INTO THE UPPER AND LOWER ONE
3
THE REGION WE LIVE IN IS CALLED THE UPPER SILESIA
4
THE FLAG OF THE PROVINCE
THE COAT OF ARMS THE FLAG OF THE PROVINCE
5
KATOWICE ONE OF THE BIGGEST CITIES IN THE REGION
6
THE MOST INTERESTING BUILDINGS: THE THEATRE
7
SPODEK
8
SPODEK THE SPORTS HALL; NOT ONLY THE SPORT EVENTS ARE ORGANISED THERE BUT ALSO PLENTY OF OTHER PERFOMANCES SUCH LIKE MUSIC CONCERTS.
9
‘POWSTAŃCÓW ŚLĄSKICH’ MONUMENT
‘POWSTAŃCÓW ŚLĄSKICH’ MONUMENT. POWSTAŃCY ŚLĄSCY, PEOPLE FIGHTING FOR JOINING SILESIA REGION INTO THE POLISH COUNTRY.
10
CHORZÓW- ANOTHER GREAT CITY TOWN HALL
11
THE POST OFFICE IN CHRZÓW
12
THERE IS A VERY SPECIAL AMUSEMENT PARK IN CHORZÓW
THE PLACES THERE ARE HIGHLY RECOMMENDED TO SEE AND VISIT; THEY ARE AS FOLLOWS: FUNFAIR ZOOLOGICAL PARK PLANETARIUM THE MUSEUM OF ARCHITEKTURE; ARTS AND CRAFTS THE ROLLER COSTER SILESIAN STADIUM THE LINEAR PARK
13
FUNFAIR - THE LARGHEST IN POLAND
14
ZOOLOGICAL PARK ONE FO THE BIGGEST IN POLAND
15
PLANETARIUM THE BIGGEST IN POLAND
PLANETARIUM THE BIGGEST IN POLAND. IT WAS BUILT TO THE MEMORY OF MIKOŁAJ KOPERNIK - THE GREAT POLISH ASTRONOMER
16
THE MUSEUM OF ARCHITECTURE, ARTS AND CRAFTS THE OLD BUILDINGS COME FROM FIVE DIFFERENT REGIONS IN POLAND
19
THE ROLLER COASTER ( ELKA) THE LONGEST IN POLAND
20
THE SILESIAN SPORTS STADIUM
21
THE MOST INCREDIBLE AND UNIQUE PLEASE IN OUR REGION
22
THE CASTLE IN PSZCZYNA
24
THE CASTLE HALL
25
THE CASTLE IN TOSZEK
26
PŁAWNIOWICE THE CASTLE SURROUNDED WITH BEAUTIFUL VIEW
28
THE ANTIQUE SILVER COAL MINE IN TARNOWSIE GÓRY
29
THE SILVER CHAMBER
30
THE PAVEMENT IN HE COAL MINE, SERVES MAINLY FOR VISITING
31
THE POLISH CUISINE
32
TRADITIONAL POLISH MEALS
ROLADA- BEEF ROULAD KRUPNIOKI – ZYMLOKI – SUASAGES MODRO KAPUSTA – RED CABBAGE KLUSKI ŚLĄSIE – DUMPLINGS BRATKARTOFLE – PRAZONKI – ROSTED POTATOES ŻUR – TRADITIONAL SOUP WODZIONKA - KIND OF BROTH – THE MAIN INGREDIENS ARE BREAD AND GARLIC
33
ROULADE
34
DUMPLINGS – OF TWO KINDS
35
TRADITIONAL REGIONAL DINNER - DUMPLINGS, RED CABBAGE AND ROULADE
36
KRUPNIOKI I ŻYMLOKI
37
BRATKARTOFLE - PRAŻONKI
38
ŻUR ŚLĄSKI JEGO NAZWA POCHODZI OD NIEMIECKIEGO PRZYMIOTNIKA „SAUER” CZYLI KWAŚNY, UKISZONY, ZAKWASZONY
39
WODZIONKA ZUPA Z CHLEBA Z DODATKIEM CZOSNKU
40
THE TRADITIONS OF OUR REGION
41
COSTUME WOMEN: KIECKA – SKIRT ZOPASKA – APRON KABOTEK – WHITE BLOUSE
WIERZCHEŃ – VEST JAKLA – SUIT MAN: WESTA – VEST WHITE SHIRT GALOTY – TROUSERS SZCZEWIKI – SHOES HUT – HAT
42
„BARBÓRKA” THE BIGGEST AND MOST IMPORTANT HOLIDAY IN SILESIA
EVERY YEAR THE 4th DECEMBER COAL MINERS TOGETHER WITH THEIR FAMILIES CELEBRATE THIS DAY THE PATRON OF COAL MINERS IS ST BARBARA.
43
THE CEREMONY THIS DAY COAL MINERS ARE AWARDED FOR THEIR HARD WORK, THEY RECEIVE BADGES, THEY SING REGIONAL SONGS
44
THE COAL MINER’S UNIFORM
45
BARBÓRKA – IN SCHOOLS AND KINDERGARDENS
46
THE MOST POPULAR REGIONAL DANCE – ‘TROJAK’
‘TROJAK’ USUALLY THREE PEOPLE DANCE TOGETHER, TWO WOMEN AND A MAN. THIS DANCE CONSISTS OF TWO PARTS - THE SLOW AND FAST ONE
47
‘ŚLĄSK’ – THE FOLK MUSIC AND DANCE GROUP
48
THIS MUSIC GROUP IS KNOWN AND FAMOUS ALL OVER THE WORLD
49
GOP GÓRNOŚLĄSKI OKRĘG PRZEMYSŁOWY
50
THIS POEM WAS WRITTEN TO TANK COAL MINERS FOR THEIR HARD WORK, FOR THEIR BRAVERY AND DEEDS
„Ołowiane niebo” Ślązacy ciężko pracują, tu domy swoje budują. W głębi tej śląskiej ziemi wśród węgla i kamieni fedrują ciężko górnicy, a tam na górze ponad ich głowami – przy piecach stoją hutnicy. Serca ich biją równym rytmem i są gorące, zmarszczone przedwcześnie twarze i spracowane ręce – to wszystko co dostali do losu w podzięce.
51
THE INDUSTRIAL BRANCHES IN SILESIA:
COAL MINE STEELWORKS TRANSPORT ENERGY POWER MACHINERY CHEMICAL
52
THE COAL MINE IN ‘MYSŁOWICE’
54
THE BIGGEST ‘ KOŚCIUSZKO’ STEELWORKS IN POLAND
55
GLASS STEELWORKS
56
THE FINAL PRODUCTS OF THE WORK
57
ELEKTROCIEPŁOWNIA W BYTOMIU
THE ENERGY POWER ELEKTROCIEPŁOWNIA W BYTOMIU
58
INDUSTRIAL TRANSPORT TYCHY – CAE FACTORY
Podobne prezentacje
© 2024 SlidePlayer.pl Inc.
All rights reserved.