LICEUL ”TRAIAN VUIA” CRAIOVA

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Podróżujący Pies Autorka:Magda kl.6c El Perro Viajero.
Advertisements

>>MoJa SzKoŁa I Ja<<
Możliwości lokalizacji stacji KDP w zachodniej części woj. łódzkiego
Bale Absolutoryjne Dla każdego studenta okres studiów to czas wytężonej pracy, czas ciężkiej nauki, czas w którym często egzaminy i zaliczenia są
Częstochowa - zabytki zapraszamy….
XVI SEJMIK EKOLOGICZNY Smacznie, zdrowo, kolorowo… czyli jak się odżywiać Gimnazjum nr 49.
Matka Kościoła.
Kuchnia polska.
Na szlakach wakacyjnych podróży odwiedź miejsce jakim jest:
W restauracji.
PrettyOne to unikatowe wzory dla wyjątkowych kobiet.
OFERTA WYNAJMU SALI SZKOLENIOWEJ
Rumunia szkoła: Collegiul Tehnic Buzau Szkoły partnerskie – członkowie: E Borelli Santa Maria la Carità - Włochy Joao de Portel - Portugalia Projekt: Across.
Specjalny Ośrodek Szkolno Wychowawczy im. Marii Grzegorzewskiej
Autor: Weronika Migacz
WOJEWODA ŚLĄSKI Zygmunt Łukaszczyk WO J EWÓ D Z TWO Ś L Ą S K I E
Diecezja Bielsko-Żywiecka
Pizzeria „Caro” ul. Damrota 5 44 –145 Pilchowice tel
Bunt potworów Wykonanie – JARO i Jastrząb. KL. 6c. REBELION DE MONSTRUOS.
Romania Romania. Romania is a country situated in the south-eastern part of Europe.
TWORZENIE WYRAZÓW DWUSYLABOWYCH
What do you eat in Poland?
CATERING BOŻONARODZENIOWY
W wolnym czasie (1) Aktywność fizyczna Dla kibiców sportowych występy:
Boże, rządco i Panie narodów,
Kuchnia polska.
Poviat Legionowski - petit port au bord du lac. Le poviat Legionowski est situé dans la partie centrale de la Plaine de Mazovie. Il est composé de cinq.
„Hiszpania dla dzieci „
Galeria Zielników i powinowatych
Komunikacja mi ę dzy uczniami w przestrzeni europejskiej Erasmus +
Mario Casas Sierra Tytuł.
Perspektywa stanowienia i stosowania prawa – wymiana doświadczeń Projekt jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu.
Comenius Proiect de parteneriat multilateral şcolar Acest proiect a fost finanţat cu sprijinul Comisiei Europene. Această comunicare reflectă.
Polskie Stronnictwo Ludowe Listy kandydatów na posłów i senatorów 29 sierpnia 2015 r.
SPAIN. Spanish weather report thermometers barometer Rain gauge Spanish weather report.
Short presentation of the new Museum of PRL in Ruda Śląska. 1. Quick reminder or information about Polish history. 2. What is PRL and the most typical.
Poland Polska. Map of Poland Capitals The first Polish capital was Gniezno later Krakow.
Wigilijne spotkania firmowe
Poland. Food Bear brands Bracki Koźlak Królewski e Tatra Jasne Pełne Tatra Grzaniec Tatra Mocne EB Wojak Redd's Perła Specjal Harnaś Brok Ciechan Wyborne.
Quiz about Poland Przygotowała: Kasia Kamińska. Which is the largest city in Poland? Warsaw Wroclaw Correct answer: Cracow Warsaw.
Kuchnia średniowieczna Kroniki opisują kuchnię polską jako obfitą, ciężką, korzenną z dużą ilością mięsa i kasz. Dawna kuchnia polska opierała się na.
Czy wiesz, co jesz?. Dzienne zapotrzebowanie kaloryczne naszego organizmu:
Nasze Nadleśnictwo - Nadleśnictwo Radziwiłłów. Gdzie się znajduje? Pozostałości dawnych rozległych puszcz: Bolimowskiej, Korabiewskiej i Jaktorowskiej,
Projekt.  W projekcie uczestniczyli uczniowie klasy V.  Przygotowali przepisy na potrawy wigilijne przygotowywane w ich domach.  Ustalili listę zakupów.
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego 1.
Jest to dzia ł anie Programu Aktywno ś ci Lokalnej realizowane przez Gminny O ś rodek Pomocy Spo ł ecznej w Malborku w ramach projektu „AKTYWNA SPOŁECZNOŚĆ.
o Goszczanów, o Warta, o Błaszki, o Wróblew, o Sieradz, o Brąszewice, o Brzeźnio, o Burzenin, o Klonowa, o Złoczew, o Lututów, o Ostrówek, o Konopnica.
- Nie Klikaj OPERA w PARYŻU - Opera Narodowa Paryża, znana jest również jako Opera Garnier albo Pałac Gerniera, zbudowana została w latach 1862 i 1875.
Projekt Comenius ( Niemcy- Bochum, Polska- Zabrze, Turcja- Istambuł)
WOJEWODA ŚLĄSKI ZYGMUNT ŁUKASZCZYK Bireuń, 8 kwietnia 2011 r. PROGRAM DLA WISŁY W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM.
Poems in Polish were written by Polish pupils and were collected by Mrs. GRAŻYNA WŁOCZKOWSKA, teacher in the Polish partner school Poems have been translated.
CLIL ON LET`S KNOW HOW TO SAVE AND PRODUCE CLEAN ENERGY ( ) SALA POŚWIĘCONA ENERGII Gimnazjum nr 6 im. Stanisława Ligonia w Zespole Szkół Ogólnokształcących.
La Jornada Mundial de la Juventud 2016 Lección Tema: ¿Qué te pasa?/ ke te pasa/ co Ci dolega?
Naciśnij klawisz F5. Zduńska Wola Ulica Łaska.
Prezentacja 1 km. Prezentacja 1 slajd 2 km.
Atrakcje turystyczne częstochowy
„Forests in Poland and Europe. Characteristics and management.”
Nadleśnictwo Siewierz
OBIAD dla uczestników szkolenia
Polonia-țara mea Rzeszow – orașul meu Zs.3- școala mea
Śladami Józefa Wybickiego
Koronacja Maryi, Diego Velázquez, ok. 1635
Możliwości wsparcia przedsiębiorców z Europejskiego Funduszu Społecznego Konferencja Fundusze unijne – wsparcie rozwoju firm w 2018 r.
COLEGIUL TEHNIC NR.2, TÂRGU JIU
Potrawy w Polsce 1.
PROF. LUMINIŢA MOROŞANU ŞCOALA “ALECU RUSSO” BACĂU
Remont obarierowania balkonu Młynowni – poz m.
Pieśń jest gatunkiem poważniejszym, bardziej kunsztownym, o głębszym, bardziej przemyślanym tekście, natomiast piosenka – utworem typowo rozrywkowym,
BEZPIECZEŃSTWO W ELEKTRYCE I ENERGETYCE W OBLICZU WYZWAŃ PRZEMYSŁU 4.0
Zapis prezentacji:

LICEUL ”TRAIAN VUIA” CRAIOVA Czestochowa ”École - Patrimoine - Esprit Initiative Touristique - Europe”Nr. 11-PM-243-DJ-IT LICEUL ”TRAIAN VUIA” CRAIOVA Acest proiect a fost finanţat cu sprijinul Comisiei Europene.Această publicaţie (comunicare) reflectă numai punctul de vedere al autorului şi Comisia nu este responsabilă pentru eventuala utilizare a informaţiilor pe care le conţine.

Częstochowa Czestochowa este un oraş situat în sudul Poloniei, la 140 de km de Cracovia, pe malul râului Warta. Częstochowa este un oraş meridional al Poloniei situat în voievodatul Sileziei. El este cunoscut în lumea întreagă prin mănăstirea de la Jasna Góra unde se găseşte imaginea miracloasă a Fecioarei din Częstochowa, icoana cunoscută sub numele "Madona Neagră”.

Częstochowa Częstochowa se găseşte la aproximativ 200 de km sud-vest de Varşovia. Częstochowa este populat de 259 600 de locuitori, repatizaţi pe o suprafaţă de 160 km². Oraşul este un mare centru cu o infrastructură bine dezvoltată şi are o importantă latură socioeconomică. Este un oraş academic care are nouă şcoli superioare unde studiază mai mult de patruzeci de mii de studenţi. Este un centru cultural încărcat de tradiţie şi cultură.

CLIMA Polonia este situată între două zone climatice: clima oceanică a Europei occidentale şi clima continentală a Europei orientale, ceea ce provoacă o mare varietate a condiţiilor meteorologice. Oraşul Czestochowa are o climă oceanică cu veri temperate.

MIJLOACE DE TRANSPORT Częstochowa are o gară feroviară a Căilor Ferate Poloneze (PKP) Şi un mic aeroport (codul AITA: CZW) O altă opţiune de a ajunge la Częstochowa este aeroportul de la Katowice, situat la 63 de km N-E, aeroportul de la Cracovia(la 94,5 km) sau aeroportul de la Lódz la 102,9 km. Transportul urban disponibil la Częstochowa este tramvaiul.

MIJLOACE DE TRANSPORT

CAZARE- HOTELURI MERCURE  PATRIA  *** SONEX ***

CAZARE- HOTELURI BONAPARTE ** IBIS **

CAZARE- HOTELURI HAGA * ETAP *

BUCÃTÃRIA POLONEZÃ Specialitățile tradiționale ale bucătăriei poloneze sunt bogate în calorii, dar delicioase. Trebuie să le gustați! Bucătăria poloneză abundă în feluri de mâncare pe bază de carne pregătită în diverse feluri. Polonia este, de asemenea celebră pentru pâinea sa excelentă şi pentru cârnații delicioși. Ingredientele de bază ale bucătăriei tradiționale sunt: varza, sfecla, castraveții (marinați şi cornișon), smântâna, guliile, ciupercile şi cârnații. Felurile de mâncare îşi datorează gustul original plantelor aromatice adăugate: măghiran, mărar, chimen, pătrunjel, piper. În privința deserturilor, prăjiturile şi biscuiții sunt cele mai populare. La sfârșitul mesei este bine să se bea un păhărel de vodca care va ușura digestia acestor mâncăruri pline de calorii.

BUCÃTÃRIA POLONEZÃ Felurile de mâncare tradiţională sunt: supa de sfeclă, rulada de varză(foi de varză umplute cu carne şi orez) şi pierogi (ravioli umplute cu varză şi ciuperci).

Aperitive Śledź :hering marinat, servit la alegere în ulei, cu smântână, cu ceapă sau roşii. Tartar :friptura tartar, servită cu castraveţi cornişon săraţi, un ou şi o ceapă taiată fin. Surówka : varza roşie, varza albă şi morcovi raşi.

SUPE Barszcz : supa cu sfeclă fiartă cu bulion, servită adesea cu pasztecik, pateu din carne acompaniat de foietaj. Grochówka : supa de mazăre, foarte groasă cu slănină şi cu bucăţi de carne picantă. Excelentă pentru a se încălzi iarna.

SUPE Żurek :supa acră cu bucăţi de cârnaţi şi cartofi. Este degustată cu un ou copt. Flaki :ciorba de burtă, foarte greu de digerat.

Feluri principale Kotlet schabowy : cotlet de porc pane. Este felul de mâncare cel mai popular în Polonia. Zraz zawijany : carne de vită bine bătută şi rulată cu costiţă afumată şi castraveţi muraţi. Se serveşte adesea cu kasza gryczana (hrişcă). Golonko : jambon marinat în ierburi aromatice sau în bere, apoi fiert la foc mic sau copt cu bulion.

Feluri principale Bigos : varza acră poloneză, trebuie gustată. Varză, carne, mezeluri, ciuperci, roşii şi prune uscate. O mâncare pregatită dinainte pentru Crăciun. Kaczka z jabłkami : raţă umplută cu mere, adesea servită cu pyzys, chifle coapte la abur.

Feluri principale Karp :crap. Pregătit în mii de feluri în stil polonez. Pierogi : ravioli mari umplute în general cu brânză sau cu varză, mai rar cu carne.

Deserturi Sernik : prajitură cu branză. Makowiec : prajitură cu mac umplută cu fructe uscate : pere, smochine, struguri. Jabłecznik : numită şi szarlotka, o delicioasă tartă cu mere servită cu smântână.

Deserturi Naleśniki : clătite cu brânzâ proaspată şi friscă. Chrusty : gogoşi fine şi crocante cu forme unice, presărate cu zahăr pudră.

Băuturi Vodka În Polonia se găsesc 80 de feluri diferite. Producătorii ca Distileria Statului din Łańcut se axează pe calitate. Monopolul statului este deținut de o mână de producători : Biała Dama la Łańcut, Żubrowka la Białowieża... Dacă sunteți invitații unor polonezi este bine să beți dintr-o înghițitura primul pahar. Dacă este prea tare mâncați un castravete după fiecare înghițitură. El trebuie să calmeze tăria alcoolului. Există de asemenea vodka cu iarba zimbrului, Żubrowka, produsă la est de Varșovia, în pădurea Białowieża. Să amintim şi vodca Wisent, produsă în Łańcut, Śliwowica , lichior de prune şi Spirytus Rektifikowany .  

Băuturi Bere Ţara produce mai ales bere blondă şi alegerea este foarte vastă: Lech, Żywiec, Tyskie, Warka, Harna'sOkocim, Tatras (mult mai puternică), Zubr. Bere în general bună, răcoritoare şi ieftină.

Băuturi Ceai şi cafea Ceaiul (herbata) este o instituție. O să vă fie oferit peste tot pe unde veți merge. Saloanele de ceai (kawiarna) sunt foarte populare; el se servește cu prăjituri şi sărăţele. Cafeaua este servită în stil turcesc.

Monumente Jasna Góra –oraşul a fost repopulat în 1382 de călugării Paulini cărora prinţul Władysław Opolczyk le-a trimis icoana Sfintei Fecioare.

Monumente Capela Sfintei Fecioare - construită în stil gotic, adăpostește icoana celebră, Madona Neagră din Częstochowa. Madona Neagră din Częstochowa este unul dintre simbolurile catolice cele mai importante din Polonia. Rugăciunile exprimate aici şi mulțumirile rămân în memorie graţie amintirilor (wota) lăsate de credincioși pe pereții mânăstirii.

Monumente Turnul - este unul dintre cele mai înalte din ţară, 160 de metri şi 30 de centimetri, spre care urcă 519 trepte. Terasa este un excelent loc de observaţie al întregii panorame din Częstochowa. La etajul al doilea al turnului se găseste un ceas cu carilon care cânta melodii despre Fecioara Maria pe 36 de sonete.

Monumente Biserica Sfântul Andrei şi Sfânta Barbara - construită în prima jumătate a secolului al XVII lea pentru nevoile novicilor din Mănăstirea de la Jasna Góra. Aceasta este amplasată lângă un mic izvor unde a fost spălată icoana profanată a Fecioarei din Częstochowa, furată în anul 1430 din Jasna Góra. Spre sfârşitul secolului al XIX lea biserica a devenit parohie. Clădirea bisericii este în stil baroc cu influenţe gotice. În spatele bisericii se găseşte capela Sfânta Barbara cu un mic izvor.

Monumente Parcul de Stanisław Staszic - creat în 1826 pe versantul oriental din Jasna Góra. În 1909 a fost locul de organizare a Expoziţiei Naţionale Agro -industriale. Din acea vreme provin: Pavilionul Expoziţiei, un foişor stilizat şi Observatorul Astronomic.

Monumente Primăria - simbolul orașului, reprezintă creația din Częstochowa de astăzi. Biserica Sfantul Zygmunt - cea mai veche biserică din Częstochowa, construită în secolul al XIV lea. Catedrala Arhidiogezei la chemarea Sfintei Familii- construită în etape între anii 1901-1927, este una dintre cele mai mari biserici din Polonia.

Monumente Biserica şi cimitirul Sfântul Roch şi Sfântul Sebastian - cel mai vechi cimitir din Częstochowa. Mormântul cel mai vechi datează din anul 1849. Piaţa Veche- este centrul oraşului vechi din Częstochowa.  

Muzee şi galerii Muzeul Mănăstirii Călugarilor Paulini din Jasna Góra (Comoara, Muzeul de 600 de ani, sala Cavalerilor, Biblioteca) - colecţiile călugărilor Paulini păstrate la mănăstire sunt o mare moştenire naţională, o călătorie în istoria Poloniei prin cele mai importante evenimente.

Muzee si galerii Galeria Municipală de Artă - posedă bogate colecţii de pictură, grafică şi desen. Ea prezintă de asemenea colecţia operelor lui Zdzisław Beksiński şi colecţiile lui Piotr Dmochowski.

Muzee şi galerii Muzeul din Częstochowa- se apropie de o sută de ani de activitate. Este una dintre cele mai vechi instituţii culturale din Częstochowa. El are colecţii excelente de pictură poloneză şi din regiune. Muzeul de istorie a Căilor Ferate - prezintă o expoziţie permanentă de maşini şi echipamente vechi.

Muzee şi galerii Muzeul Producerii de Lumânări - linia tehnologică istorică din anii 30 din secolul trecut care lucrează asociată cu instalaţiile din secolul al XIX lea, face din muzeu un caz unic la scară europeană. Este un loc unic de acest gen din Europa. Atracţia principală o reprezintă vizitarea parcului cu maşini istorice care lucrează şi posibilitatea de a face cunostinţă cu un procedeu foarte interesant de creare a lumânărilor.

Informaţii practice Centrul de Informaţii Aleja Najświetszej Maryi Panny 65 tel. +48 34 368 22 50 fax +48 34 368 22 60 e-mail: mci@czestochowa.um.gov.pl www.czestochowa.pl Organizaţia Turistică din Częstochowa Aleja Najświętszej Maryi Panny 65 tel./ fax +48 34 368 22 60 e-mail: czot@czestochowa.um.gov.pl www.czestochowa-czot.pl

Informaţii practice Centrul de informaţii din Jasna Góra ul. Kordeckiego 2, tel. +48 34 365 38 88; tel. +48 34 365 38 88; tel./fax +48 34 365 43 43 e-mail: jci@jasnagora.pl www.jasnagora.pl Informaţii căile ferate (tren): tel. 034 376 14 00, 034 370 11 61 www.pkp.pl Informatii rutiere (maşini): tel. +48 34 379 11 49 www.pks-czestochowa.pl Telefoane utile: 112 Urgenţă 997 Poliţia 998 Pompierii 999 Ambulanţa 986 Poliţia Municipală

Informatii practice Primăria din Czestochowa ul. Śląska 11/13, tel. tel. +48 34 370 71 00 www.czestochowa.pl Administrația din Czestochowa (Starostwo Powiatowe) ul. Jana III Sobieskiego 9, tel. +48 34 322 91 00 fax +48 34 32 29 111 e-mail:starostwo@czestochowa.powiat.pl www.czestochowa.powiat.pl

Profesori coordonatori: Prof. Oprea Alina – coordonator proiect “Ecole - Patrimoine - Esprit Initiative Touristique – Europe” nr. 11-PM-243-DJ-IT Power point realizat de elevele: Tudor Alina, Stancu Mihaela, Buzatu Cristina, Balasa Raluca, Stoica Mihaela, Popa Daniela Profesori coordonatori: Prof. Oprea Alina – coordonator proiect Prof. Panait Gabriela Prof. Dorovschi Irina Prof. Popescu Cristina OCTOMBRIE 2012