Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

  PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MILANO IN ITALY 13-16 MAY 2010   The title of the project: HEALTHY BODIES,

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "  PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MILANO IN ITALY 13-16 MAY 2010   The title of the project: HEALTHY BODIES,"— Zapis prezentacji:

1   PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MILANO IN ITALY MAY 2010   The title of the project: HEALTHY BODIES, HEALTHY MINDS W zdrowym ciele, zdrowy duch Project is financed by European Union in an amount Euro   Coordinator of Comenius Multilateral ASH C.E.V.C. PRIMARY SCHOOL (Wielka Brytania/ England) partner schools :   1. ASH C.E. V.C. PRIMARY SCHOOL (Martock - England) 2. JUAN LORENZO PALMIRENO (Alcaniz - Spain) 3. HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL (Bristol- England) 4. III Circolo Pistoia (Pistoia- Italy) 5. Basisschool HEMELSDAELE (Brugge- Belgium) 6. EB1 Coca Maravilhas (Portimao-Portugal) 7.Szkoła Podstawowa nr 7 im. Janusza Korczaka w Giżycku (Giżycko- Poland) 8.ECOLE SAINT ROCH (Cambrai- France) 9.5° CIRCOLO DIDATTICO PORTICI (Portici-Italy) 1.İSMAİLLİ PRİMARY SCHOOL (Izmir - Turkey) 11.CIRCOLO DIDATTICO “NOVARO-FERRUCCI” (Milano-Italy) 12.EB1 Pedra Mourinha (Portimao - Portugal)

2

3

4 Spotkanie robocze koordynatorów i nauczycieli – Mediolan 5 – 9. 05
Spotkanie robocze koordynatorów i nauczycieli – Mediolan 5 – r. Working meeting of coordinators and teachers – Milan, May 5-9th 2010

5 Delegacja polska w Szkole Podstawowej Novaro-Ferruci
Polish delegation at Primary School Novaro-Ferruci

6 Zespół koordynatorów i nauczycieli ze szkół partnerskich
The team of coordinators and teachers from partner schools.

7 W drodze na lotnisko w Warszawie 13.05.2010r.
On the road to the airport in Warsaw, May 13th 2010.

8 Lotnisko Malpensa - Mediolan
Malpensa airport – Milan.

9 Plan metra w Mediolanie
Plan of Milano underground

10 Szkoła Podstawowa Novaro-Ferruci w Mediolanie
Novaro-Ferruci Primary School in Milan.

11 Montaż słowno-muzyczny przygotowany przez włoskich uczniów
Word and music assembly prepared by Italian students

12 Zwiedzanie szkoły włoskiej
. Visiting Italian school.

13 Prezentacja muzyczna przygotowana przez uczniów
Musical presentation prepared by students

14 Uczestnicy projektu obserwują lekcję języka włoskiego
Project participants observe Italian language lesson

15 Pokaz gry na instrumentach
Demonstration of playing the instruments

16 Koncert na fletach . The flutes concert

17 Zajęcia w ,,laboratorium kulinarnym’’
Classes at ”the cooking lab”

18 ,,W zdrowym ciele zdrowy duch’’ - produkcja makaronu
”Healthy bodies, healthy minds” – pasta production.

19 Szkolny ogródek warzywny
Vegetable school garden

20 Wiosenne prace w szkolnym ogródku
Spring work in the school garden

21 W kręgu zdrowych warzyw
Among healthy vegetables

22 Nasi włoscy przyjaciele
Our Italian friends

23

24

25 Odpoczynek na świeżym powietrzu
A little relax on the fresh air

26 Przed wyprawą do centrum Mediolanu
Before excursion to the centre of Milan

27 Pomnik Giuseppe Parini- poety włoskiego
The statue of Giuseppe Parini – Italian poet

28 Zabytkowe kamienice Mediolanu
The historic buildings in Milan

29 Defilada włoskich karabinierów
The procession of Italian Carabinieri

30 Perła Mediolanu- Katedra Duomo
The pearl of Milan- Duomo Cathedral

31 Ozdobna fasada Mediolańskiej Katedry
Decorative facade of Milan’s Cathedral

32 Katedra Duomo Duomo Cathedral

33

34

35 Widok z Katedry Duomo na centrum miasta
The city centre view from Duomo Cathedral

36 Wnętrze katedralne Inside the Cathedral

37 Fontanna przy Castello Sforzesco (Zamek Sforzów)
The fountain near Castello Sforzesco (Sforza Castle)

38 Potężny Castello Sforzesco / XIVw.
Enormous Castello Sforzesco / XIV century

39 Przed bramą zamkową In front of the Castle gate

40 Mury obronne zamku Defensive walls of the Castle

41 Muzeum del Castello- dzieła Leonarda da Vinci i Rondaniniego
Museum del Castello – Leonardo da Vinci and Rondanini’s works of art

42 ,,Ostatnia wieczerza’’- Leonardo da Vinci / XVw.
”Last Supper” Leonardo da Vinci / XV century

43 Muzeum Nauki i Technologii - wystawa wynalazków Leonarda da Vinci
Museum of Science and Technology – Leonardo da Vinci’s inventions

44

45

46

47 Niezwykłe żaglowce - dawne środki transportu
Unusual sailing boats – old means of transport

48 Historic steam locomotives
Zabytkowe parowozy Historic steam locomotives

49 Transport lotniczy - statki powietrzne
Air transport – aeroplanes

50 Łodzie podwodne w zasięgu ręki
Submarines at your fingertips

51 Spotkanie z włoskimi karabinierami
Meeting with Italian carabinieri

52 Zabytkowa galeria mediolańska
Monumental Gallery of Milan

53 Spotkanie nauczycielek ze szkół partnerskich
Meeting of teachers from partner schools

54 Odpoczynek na łonie natury
Rest in the bosom of nature

55 Gry i zabawy sportowe Sports games

56

57 Turniej tenisa stołowego
Table tennis competition

58 Bliskie spotkanie z dziką naturą
Close encounter with wild nature

59 Pożegnalne spotkanie uczestników projektu
Farewell meeting of project participants

60 Czas na poczęstunek It’s time for treat

61

62 Tort międzynarodowy International cake

63

64 Pamiątkowe zdjęcia współuczestników projektu
Commemorative photos of project participants

65

66 W drodze na lotnisko Malpensa
On the road to Malpensa Airport

67

68 Powrót do Polski-lotnisko Fryderyka Chopina 16.05.2010r.
Return to Poland – Frideric Chopin’s Airport May 16th 2010

69 Pragnij tego, by wędrowanie było długie.
Żebyś miał wiele takich poranków lata, Kiedy, z jaką uciechą, z jakim rozradowaniem, Będziesz podpływał do portów nigdy przedtem nie widzianych. K. Kawafis przekład – Zygmunt Kubiak Hope your road is a long one. May there be many summer mornings when, with what pleasure, what joy, you enter harbours you’re seeing for the first time” K. Kawafis translated by Zygmunt Kubiak

70 W wymianie udział wzięli:
1. Czetyrbok Filip V a 2. Wiszniewska Izabela V a 3. Rzeczycka Aleksandra V a 4. Kulikowska Eliza V a 5. Ulążka Patrycja V a 6. Kopiczko Magdalena V b 7. Skorupski Patryk V c 8. Warda Natalia V e oraz p. Marzanna Szyćko- nauczycielka języka polskiego p. Katarzyna Wójtowicz-Pac – nauczycielka języka angielskiego


Pobierz ppt "  PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MILANO IN ITALY 13-16 MAY 2010   The title of the project: HEALTHY BODIES,"

Podobne prezentacje


Reklamy Google