Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

TERMINATOR – ZAGRANICZNE PRAKTYKI UCZNIÓW TARNOWSKIEGO RZEMIOSŁA PROJEKT PROGRAMU ERASMUS+ MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA UCZNIÓW TARNÓW – SEVILLA – ERFURT LUTY/

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "TERMINATOR – ZAGRANICZNE PRAKTYKI UCZNIÓW TARNOWSKIEGO RZEMIOSŁA PROJEKT PROGRAMU ERASMUS+ MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA UCZNIÓW TARNÓW – SEVILLA – ERFURT LUTY/"— Zapis prezentacji:

1 TERMINATOR – ZAGRANICZNE PRAKTYKI UCZNIÓW TARNOWSKIEGO RZEMIOSŁA PROJEKT PROGRAMU ERASMUS+ MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA UCZNIÓW TARNÓW – SEVILLA – ERFURT LUTY/ MARZEC 2015

2 REALIZATOR PROJEKTU IZBA RZEMIEŚLNICZA W TARNOWIE PARTNERZY MOVE ON SOLUTIONS SEVILLA HISZPANIA HANDWERKSKAMMER ERFURT – IZBA RZEMIEŚLNICZA NIEMCY

3 PROJEKT REALIZOWANY W RZSZ W TARNOWIE I PILŹNIE OD LIPCA 2014 DO CZERWCA 2016 WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ

4 CELE EUROPEJSKIEJ ŚCIEŻKI KSZTAŁCENIA

5 PODSTAWOWE POJĘCIA CERTYFIKAT - potwierdzenie posiadania określonych kompetencji (wiadomości + umiejętności) EUROPASS MOBILNOŚĆ - dokument potwierdzający szkolenie odbywane w innym kraju europejskim EUROPEJSKIE RAMY KWALIFIKACJI - unijny układ odniesienia umożliwiający porównywanie kwalifikacji (wiadomości + umiejętności + odpowiedzialność za produkt) uzyskiwanych w różnych krajach W ERK wyróżniono 8 poziomów kwalifikacji określonych za pomocą wymagań dotyczących efektów uczenia się.

6 RODZAJE ZAWODÓW STAŻOWYCH

7 REKRUTACJA UCZESTNIKÓW  poprzedzona kampanią informacyjną o projekcie,  ogłoszenia kierowane do uczniów ostatnich klas,  spotkania informacyjne w szkołach,  informacje na tablicach ogłoszeń oraz na stronie www Izby Rzemieślniczej PROCES REKRUTACJI OBEJMOWAŁ  złożenie formularza aplikacyjnego  rozmowę kwalifikacyjną  akceptację wniosku przez Zespół Rekrutacyjny  utworzenie listy rezerwowej

8 KRYTERIA REKRUTACJI UCZESTNIKÓW A/ FORMALNE  ukończony przedostatni rok nauki w danym profilu,  znajomość języka angielskiego na poziomie komunikatywnym,  odbyte praktyki zawodowe z co najmniej dobrą oceną,  pozytywna opinia wychowawcy i pedagoga szkolnego. B/ JAKOŚCIOWE  wysoka motywacja do wyjazdu,  opinia pracodawcy z praktyk krajowych, wychowawcy, pedagoga szkolnego,  umiejętności współpracy w grupie,  odporność na stres związany z rozłąką z rodziną.

9 OBOWIĄZKOWE ZAJĘCIA PRZYGOTOWUJĄCE - 62 godz.  konsultacje językowe w języku angielskim 10 godzin,  kurs języka hiszpańskiego/ niemieckiego od podstaw 30 godzin,  przygotowanie psychologiczne 10 godzin,  podstawy komunikacji międzykulturowej 8 godzin,  przygotowanie pedagogiczne 4 godziny.

10 ORGANIZACJA PODRÓŻY:  zorganizowana podróż grupowa przy udziale opiekuna, nadzorującego prawidłowy przebieg podróży.  podróż do Erfurtu - najkorzystniejszym środkiem transportu - podstawionym busem,  do Hiszpanii zaplanowano przelot samolotem z Warszawy z przesiadką w Lizbonie, bezpośrednio do Sewilli.

11 ORGANIZACJA ZAKWATEROWANIA SEWILLA - Hiszpania  Rezydencja Universitaria Fernando Villalon  Adres: C/ Paraje de Paterna 10, Bormujos  Standard hotelu: Pokoje dwuosobowe wyposażone w funkcjonalną kuchnię i łazienkę.  Bezpłatny dostęp do WIFI.  Możliwość korzystania z pralni, siłowni, sali komputerowej i telewizyjnej.

12 ORGANIZACJA ZAKWATEROWANIA ERFURT NIEMCY schronisko młodzieżowe Jugendherberge Erfurt Hochheimerstraße 12 Standard: pokoje czteroosobowe z łazienkami, stołówka, pełne wyżywienie, sala TV, dostęp do WIFI.

13 FIRMY PRZYJMUJĄCA - ZAKŁADY W ERFURCIE (sklepy spożywcze, warsztaty samochodowe, zakłady fryzjerskie i cukiernicze Autohaus M. Flügel GmbH Mittelhäuserstr. 68 Automobile Peter GmbH Schlachthofstr. 80 Senger Kraft GmbH & Co. KG Demminer Str. 6 Autocenter Kornmaul GmbH & Co. KGSchlachthofstr. 43 Backspezialitäten GmbH ThüringenWilly-Brandt-Platz im Bahnhof Sternenbäck Gera GmbHAnger 1 (Kaufhaus) Bäckerei und Konditorei Matthias Rüger Gutenbergplatz 10 Konditorei Stefan Lobenstein Damaschkestraße 18 Friseursalon Angelika Grau Böcklinstraße 3 Friseursalon Ines Kampke u. Denis Popovic GbR Andreasstr. 25 a Friseursalon Winnie Wedemeyer Michaelisstraße 13

14 FIRMY PRZYJMUJĄCE - ZAKŁADY W SEVILLI – salony fryzjerskie, odzieżowy, stolarnia, warsztaty samochodowe, restauracja Koupas Peluqueros Universidad de Salamanca, 1. Kahyra Alfonso XII, 11 Peluquería Beth Feria, 10 Gopa e Hijos S.L. Brújula (Pol. Ind. Pisa), 34 Norauto, S.A.U. Parque Comercial Aljarafe, Ctra. Sevilla-Tomares Restaurante "Arrocería la Plaza„ Avda. de la Aeronáutica Ford Ferri-Móvil S.A. Travesía de Camas 1

15 SCHEMAT ORGANIZACJI STAŻU ZAWODOWEGO  I ETAP - zatwierdzenie zakresu zadań stażysty – w załączniku do umowy stażowej  II ETAP - zapoznanie się ze strukturą organizacyjną firmy oraz typem oferowanych usług, wyszukanie lokalizacji zakładu  III ETAP - zapoznanie się w praktyce z zakresem obowiązków na danym stanowisku pracy  IV ETAP - wdrożenie zasad pracy i etyki zawodowej na stanowisku oraz procedur obowiązujących w firmie  V ETAP - zdobywanie wiedzy i rozwój umiejętności związanych z daną profesją na stanowisku pracy ( SYSTEM „on the Job training”)

16 REZULTATY STAŻU „MIĘKKIE”  podniesienie umiejętności zawodowych,  podniesienie kompetencji organizacyjnych i społecznych oraz wzrost umiejętności adaptacyjnych,  poznanie specyfiki zagranicznego rynku pracy,  przygotowanie do pracy w środowisku wielokulturowym - wzrost mobilności uczniów,  nabyte kwalifikacje zwiększają konkurencyjność stażystów na rynku pracy i ułatwiają zatrudnienie lub założenie własnej działalności.

17 REZULTATY STAŻU „TWARDE” KAŻDY Z 24 UCZESTNIKÓW  Przepracował średnio 150 - 170 godzin stażowych,  Uczestniczył w 62 godz. kursów i zajęć przygotowujących,  Otrzymał 3 certyfikaty potwierdzające kwalifikacje; - Europass Mobilność - Certyfikat wystawiony przez pracodawcę - Dyplom ukończenia kursu przygotowującego  Zdobył umiejętność posługiwania się językiem hiszpańskim/ niemieckim na poziomie komunikatywnym.

18 EUROPASS MOBILNOŚĆ

19 ZAWÓD FRYZJER (przykładowy) ZDOBYTE UMIEJĘTNOŚCI I KOMPETENCJE ZAWODOWE odpowiadające 2 poziomowi ERK  Określenie i zdefiniowanie gatunków, rodzajów i stanu włosów, rozpoznawanie zmian chorobowych i stopnia zniszczenia włosów.  Wybór metod i preparatów do pielęgnacji włosów i skóry głowy oraz stylizacji włosów.  Poznanie nowych technik modelowania, cięcia włosów, nabłyszczania i upinania.

20 ZDOBYTE UMIEJĘTNOŚCI JĘZYKOWE Umiejętność porozumiewania się w języku hiszpańskim/ niemieckim;  Rozumienie słuchania: A1  Rozumienie czytania: A1  Interakcja w mowie: A1  Wypowiedzi ustne: A1  Pisanie: A1

21 POZIOMY BIEGŁOŚCI JĘZYKOWEJ - opis poziomu A1  Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie i potrafi stosować podstawowe zwroty potoczne i wyrażenia dotyczące życia codziennego.  Potrafi przedstawiać siebie i innych oraz formułować pytania z zakresu życia prywatnego, dotyczące np. miejsca, w którym mieszka, ludzi, których zna i rzeczy, które posiada.  Potrafi prowadzić prostą rozmowę, pod warunkiem, że rozmówca mówi wolno, zrozumiale i jest gotowy do pomocy.

22 DYPLOM UKOŃCZENIA KURSU

23 CERTYFIKAT OD PRACODAWCY

24 OPINIE PRACODAWCÓW – NIEMCY Autohaus M. Flügel GmbH – Jacek jest bardzo utalentowany, ma dobrą znajomość języka niemieckiego, działa bardzo samodzielnie, jest bardzo uprzejmy dla współpracowników, zainteresowany pracą, utrzymuje narzędzia i miejsce pracy w czystości, zakład chętnie zatrudni kolejnego stażystę

25 Autocenter Kornmaul GmbH – Kamil jest bardzo miły i uprzejmy dla kolegów, istnieją problemy językowe ale porozumienie jest możliwe po angielsku i niemiecku, także za pomocą translatora Google, kurs języka w Polsce powinien być bardziej intensywny, chętnie zatrudniłbym ucznia na stałe.

26 Friseursalon Angelika Grau Friseursalon Angelika Grau - największym problem jest język - kurs językowy w Polsce powinien być bardziej intensywny, uczennica bardzo pracowita i miła, doskonała praca, wykonywała samodzielne prace przy klientach (cięcie i suszenie włosów), mogłaby zostać w zakładzie na stałe, Agata potrafi wykonywać bardzo dobrze fryzury splatane, które zaprezentowała współpracownikom

27 OPINIE PRACODAWCÓW - HISZPANIA NORAUTO S.A. - Mateusz i Kacper zostali przez opiekuna uznani, za najlepszych uczestników jakich kiedykolwiek mieli. Mateusz ma wielką wiedzę na temat swojej pracy, wydajność i zdolność do pracy w zespole. Firma gotowa jest wystawić uczestnikom rekomendacje, które mogą być przydatne przy poszukiwaniu pracy w Polsce.

28 Gopa e Hijos - Sławek podczas stażu wykazał się profesjonalizmem i znajomością pracy. Jest miły, przyjazny, punktualny, odpowiedzialny, potrafi pracować w zespole i wykazuje się dużą chęcią do nauki. Jest doskonale przygotowany do pracy jako stolarz.

29 PODSUMOWANIE OCZEKIWAŃ UCZESTNIKÓW PROJEKTU PRZED WYJAZDEM NA STAŻE DO SEVILLI I ERFURTU  Wszyscy uczestnicy projektu zdecydowanie liczyli na podniesienie umiejętności zawodowych i językowych.  Wszyscy uczestnicy planowali udział w celu podwyższenia kwalifikacji zawodowych a połowa dodatkowo w celu zdobycia certyfikatu.  Wysoko wypada ocena przygotowania językowo- kulturowego i psychologiczno-pedagogicznego  30% uczestników miało częściowe obawy związane z wyjazdem za granicę i czasowym oderwaniem od rodziny.

30 PODSUMOWANIE WYNIKÓW ANKIET EWALUACYJNYCH UCZESTNIKÓW STAŻY W SEVILLI I ERFURCIE  Bardzo wysoko oceniane są obydwa staże, ich przebieg i uzyskane efekty.  Uczestnicy mieli możliwość rozwoju umiejętności kluczowych, których zdobycie w ich warunkach życiowych byłoby w dużym stopniu utrudnione.  Wzrost pozytywnych wypowiedzi uczestników w stosunku do badań przeprowadzonych w połowie stażu.

31  Krytyczne spojrzenie na problem emigracji zarobkowej i zatrudniania w Unii Europejskiej.  Docenienie znaczenie opanowania języka obcego na poziomie konwersacji na współczesnym rynku pracy.  Uzyskanie certyfikatów i dokumentów Europass Mobilność przez wszystkich uczestników.  Wysoki profesjonalizm partnerów w Hiszpanii i Niemczech, zarówno na etapie przygotowawczym jak i realizacyjnym.

32 LISTA ZAWODÓW STAŻOWYCH NIEMCY  Elektromechanik samochodowy –mechatronik  Fryzjer  Piekarz / cukiernik  Elektrotechnik / elektryk  Monter instalacji sanitarnych  Ślusarz HISZPANIA  Fryzjer  Kucharz  Cukiernik  Mechanik samochodowy  Elektromechanik samochodowy  Stolarz

33 Grupa druga - 24 uczestników od 12 października 2015 do 13 listopada 2015 DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ


Pobierz ppt "TERMINATOR – ZAGRANICZNE PRAKTYKI UCZNIÓW TARNOWSKIEGO RZEMIOSŁA PROJEKT PROGRAMU ERASMUS+ MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA UCZNIÓW TARNÓW – SEVILLA – ERFURT LUTY/"

Podobne prezentacje


Reklamy Google