Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl.

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl."— Zapis prezentacji:

1 Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.

2 Tierische Symbole. Symbole zwierzęce.

3 Der Adler ist ein Sinnbild für die Erneuerung der jugendlichen Kraft, denn nach antiker Vorstellung fliegt der altgewordene Adler in die Sonne, verbrennt dort seine Gefieder, taucht dann dreimal in eine Quelle und wird wieder jung. Er kann Menschen und Tiere in den Himmel tragen. Orzeł to symbol odnowienia młodzieńczych sił ponieważ zgodnie ze starożytną ideą starzejący się orzeł leci do słońca, gdzie spala swoje skrzydła a następnie zanurza się trzy razy w źródle i staje się znowu młody. Potrafi ludzi i zwierzęta unieść do nieba. Er ist ein Symbol für die geistige Kraft und der Attribut des Evangelisten Johannes. Jest symbolem mocy duchowej oraz atrybutem św. Jana Ewangelisty.

4 Die Seepferdchen gehören zu der Familie der Fischen. Sie fallen besonders durch ihr Äußeres auf, das nur sehr wenig an einen Fisch erinnert. Ihr Kopf ähnelt eher dem eines Pferdes, ihr Hinterleib einem Wurm. In der griechischen Mythologie waren die Seepferdchen die Nachfahren jener Rösser, die Poseidons Streitwagen zogen. Koniki morskie należą do gatunku ryb. Wyróżniają się wyglądem, który niewiele przypomina rybę. Ich głowa podobna jest do głowy końskiej a ich tułów wyglądem przypomina robaka. W mitologii greckiej koniki morskie były potomkami koni, które ciągnęły rydwan Posejdona. Das Seepferdchen ist Symbol für Schönheit, Friedfertigkeit und für Vaterliebe, weil das Männchen die befruchteten Eier in der Bauchtasche trägt, die dann er "gebärt". Konik morski jest symbolem piękna, spokoju oraz miłości ojcowskiej, ponieważ samiec nosi zapłodnione jaja w swojej torbie brzusznej, które potem "rodzi".

5 In Ägypten waren Katzen als Symboltiere von Gottheiten und als Haus- und Lieblingstiere hochgeschätzt. In der Kunst ist die Katze ein Symbol für Freiheit. In der Abendländischen Kultur ist die Katze eher die Verkörperung von Unglück – in Japan dagegen ist die Symbol für die Kraft der Transformation und für friedliche Ruhe. W Egipcie koty były cenione jako symbole bóstw oraz jako ulubione zwierzęta domowe. W sztuce kot jest symbolem wolności. W kulturze zachodniej kot jest raczej wcieleniem zła - w Japonii natomiast symbolizuje moc przemiany, spokój i ciszę. Die Katze galt als starker Beschützer in schwierigen Situationen, auch als Hüter der Seele. Kot był uważany również za silnego protektora w trudnych sytuacjach oraz za strażnika duszy.

6 Der Delphin gilt als intelligentes, freundliches Lebewesen. Der aus dem Wasser springende Delphin symbolisierte den (aus dem Taufbad kommenden) Christen, der mit Freude, Hoffnung und Kraft seinen Glauben lebt. Der Delphin ist Symbol nicht nur einer glücklichen Seefahrt, sondern auch einer Lebensfahrt, die an ihr Ziel kommt. Delfin uważany jest za istotę inteligentną i przyjazną. Delfin wyskakujący z wody symbolizował chrześcijanina (wynurzającego się z wody chrzcielnej), który pełen radości, nadziei i mocy żyje swoją wiarą. Delfin jest symbolem nie tylko szczęśliwej podróży, lecz sposobu życia, który prowadzi do celu. Außerdem galt der Delphin vielfach als Seelenführer, der die Seelen Verstorbener sicher in das Reich der Toten geleitete. Poza tym delfin był postrzegany często jako przewodnik duchowy, który prowadził bezpiecznie do królestwa dusze zmarłych.

7 der Adler - orzeł die Erneuerung - odnowienie die jugendliche Kraft - siła młodzieńcza er verbrennt - spala er taucht - zanurza się das Seepferdchen - konik morski die Vaterliebe - miłość ojcowska die Freiheit - wolność die Verkörperung - wcielenie der Beschützer - obrońca freundliches Lebewesen - przyjazna istota Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.

8 Wie alle Mitglieder der Rabenfamilie besitzt die Elster große Intelligenz. Sie hat grosse Anpassungsfähigkeit. Sie ernährt sich von Aas und von allem, was sie gerade findet. Podobnie jak wszyscy członkowie rodziny krukowatych sroka jest bardzo inteligentna. Posiada duże umiejętności dostosowania się do środowiska,w którym żyje. Żywi się padliną oraz tym wszystkim co po prostu znajdzie. Sie gilt als Symbol von Klugheit und List. Uważana jest za symbol mądrości i przebiegłości.

9 Affen werden in 1Kön 10,22 mit anderen wertvollen Importgütern erwähnt, die an den Hof Salomos gebracht worden sein sollen. In europäischer Kultur galten die Affen als Symbol für Eitelkeit und weltliche Begierde. Małpy w 1 Księdze Królewskiej są wymienione z innymi cennymi towarami importowanymi, które miały być wniesione na dwór Salomona. W kulturze europejskiej małpy były postrzegane jako symbol próżności oraz światowych pragnień. In Teilen des Orients wird als heilig verehrt. Im Fernen Osten gilt er als Sinnbild für Weisheit. W części Orientu małpa jest czczona jako święta. Na Dalekim Wschodzie jest symbolem mądrości.

10 Den Ausgrabungen zufolge nimmt man an, dass die Gänse seit der Jungsteinzeit (6000 bis 5000 v.Chr.) als Haustiere gehalten werden. In China gilt die Gans als Symbol ehelicher Treue. Bei den Griechen war die Gans der Persephone heilig und diente als lieblicher Vogel. Według wykopalisk przyjmuje się, że gęsi były trzymane jako zwierzęta domowe już od czasu neolitu ( p.n.e.). W Chinach gęś jest symbolem wierności małżeńskiej. U Greków gęś była poświęcona Persefonie i była jej ulubionym ptakiem. Zu Plinius Zeiten wurden große Herden von Gänsen aus den heutigen belgischen Küsten nach Italien getrieben. Besonders liebten die römischen Frauen die weichen Flaumfedern der nordischen Gans. Za czasów Pliniusza przepędzono do Włoch duże stada gęsi z dzisiejszego wybrzeża belgijskiego. Kobiety rzymskie szczególnie umiłowały miękkie, puszyste pióra północnej gęsi.

11 Der Elefant war das größte Tier der alten Welt. Er gilt als weises, starkes, keusches, aber auch als nachtragendes Tier. Er ist das Wappentier mehrerer asiatischer und afrikanischer Staaten. Der höchste dänische Orden heißt Elefantenorden. Słoń był największym zwierzęciem w świecie starożytnym. Jest uważany za mądre, silne, czyste ale także pamiętliwe zwierzę. Występuje na herbach wielu azjatyckich i afrykańskich państw. Najwyższe duńskie odznaczenie nosi nazwę Orderu Słonia. In Afrika wird der Elefant als Sinnbild von Kraft, Glück und des langen Lebens verehrt und in China als Symbol für Stärke, Scharfsinn und Souveränität. W Afryce słoń jest czczony jako symbol siły, szczęścia i długiego życia, a w Chinach jako symbol mocy, przenikliwości i niezależności.

12 Der Schwan ist ein Vogel der die Elemente Wasser und Luft verbindet. Er war immer ein Symbol für Schönheit und Anmut und wegen seines weißen Gefieders auch für Reinheit und Tugendhaftigkeit. Dieses Tier ist auch ein Symbol für den Tod, dem allerdings ein Neuanfang folgt und für die reine, wahre Liebe. Łabędź jest ptakiem, który łączy w sobie elementy wody i powietrza. Był zawsze symbolem piękna i wdzięku oraz ze względu na białe upierzenie także symbolem czystości i cnoty. To zwierzę jest symbolem śmierci, po której jednak następuje nowe życie oraz czystej, prawdziwej miłości. Obwohl der Schwan ein großer und schwerer Vogel ist, schafft er es, sich in die Luft zu erheben. Dahinter steckt eine große Macht die Traurigkeit und die Depression zu überwinden. Chociaż łabędź jest dużym i ciężkim ptakiem, potrafi wzbić się w powietrze. Tkwi w tym wielka moc do pokonania smutku i depresji.

13 die Elster - sroka die Anpassungsfähigkeit - umiejętność dostosowania się die Klugheit - mądrość die List - podstęp die Eitelkeit - próżność weltliche Begierde - światowe pragnienia die Ausgrabungen - wykopaliska das Haustier - zwierzę domowe eheliche Treue - wierność małżeńska die Gans - gęś große Herden - duże stada Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.

14 Ein Fuchs ist ein Raubtier mit buschigem Schwanz und mit rotbrauner Fellfärbung. In den Märchen wird der Fuchs als kluges, listiges und flinkes Tier dargestellt, das oft die Schwächen anderer ausnützt, um die geringen eigenen Körperkräfte zu kompensieren. Lis jest drapieżnikiem o puszystym ogonie i czerwono – brązowym ubarwieniu futra. W baśniach lis przedstawiany jest jako mądre, sprytne i zwinne zwierzę, które wykorzystuje często słabości innych, aby zrekompensować brak własnych sił witalnych. In der Bibel hat Jesus den Fuchssymbol gebraucht, der einen Bau hat, als Gegenbild zu seiner eigenen Heimatlosigkeit. W Biblii Jezus użył symbolu lisa, który posiada swoją norę, jako przeciwwagę wobec własnej bezdomności.

15 Das Pferd gilt als ein Symbol der Sonne und ist Sinnbild von Kraft und Vitalität. In der germanischen Mythologie glaubte man, dass Pferde die Menschen in das Totenreich begleiteten. Das Pferd diente dem Menschen nicht nur als Fortbewegungsmittel aber es wärmte, und schützte ihn. Koń jest uważany za symbol słońca oraz siły i witalności. W mitologii nordyckiej uważano, że konie towarzyszyły człowiekowi w krainie śmierci. Koń służył człowiekowi nie tylko jako środek lokomocji, ale dawał mu także ciepło i ochronę. In Sagen, Mythen und Märchen hatte das Pferd die Bedeutung von Lebenskraft. W legendach, mitach i baśniach koń symbolizował siły życiowe.

16 Die nistende Schwalbe ist Sinnbild für die Geborgenheit die man bei Gott finden kann. Als Frühlingsbote steht sie auch für Freude (nach harter "winterlicher" Mühe). Sie ist auch Symbol für Buße (Heilung von geistiger Blindheit). Gnieżdżąca się jaskółka jest symbolem poczucia bezpieczeństwa jakie można znaleźć w Bogu. Jako zwiastun wiosny objawia też radość (po ciężkich "zimowych" trudach). Jest symbolem pokuty (uzdrowienia z duchowej ślepoty). In manchen Gegenden gilt die Schwalbe als Marienvogel: "Zu Maria Geburt fliegen die Schwalben alle fort, zu Maria Verkündigung kommen sie wiederum." W niektórych okolicach jaskółka uważana jest za ptaka Maryi: "Na urodziny Maryi odlatują jaskółki a na zwiastowanie wracają".

17 Der Hase symbolisiert das Licht in der Finsternis. In Europa begegnet man den Hase zur Osterzeit, obwohl er mit diesem Fest recht wenig zu tun hat. Gilt er doch seit jeher als Symbol der Fruchtbarkeit, vor allem in Verbindung mit dem Wiedererwachen der Natur zur Frühlingszeit. Zając symbolizuje światło w ciemności. W Europie spotyka się zająca w okresie wielkanocnym chociaż niewiele ma on do czynienia z tym świętem. Uważany jest od dawna za symbol płodności, zwłaszcza w związku z przebudzeniem natury na wiosnę. Im Alten Ägypten war der Hase ein Attribut von der Wissenschaft und der Weisheit und symbolisierte auch Auferstehung und einen neuen Anfang. W starożytnym Egipcie zając był atrybutem nauki i mądrości oraz symbolem zmartwychwstania i nowego początku.

18 Mit der Kraft seiner Stimme galt der Hahn als Vertreiber der Nacht und Verkünder des neuen Tages. Er symbolisierte Fruchtbarkeit. Weil der Hahnenschrei in der Bibel Petrus zu Reuetränen bewegte, ist er auch Zeichen der Reue und Umkehr. Dzięki sile swojego głosu kogut był uważany za strażnika nocy i zwiastuna nowego dnia. Symbolizował płodność. Ponieważ w Biblii pianie koguta obudziło łzy skruchy u Piotra jest on także znakiem pokuty i nawrócenia. Der Hahn gilt als Symbol von Frankreich. Im Volksglauben ist er das Symbol für Kampflust und Kampfbereitschaft. Kogut jest uważany za symbol Francji. W wierzeniach ludowych symbolizuje gotowość i ducha walki.

19 das Symbol für Schönheit - symbol piękności die Anmut - wdzięk die Reinheit - czystość die Tugendhaftigkeit - cnota er schafft es - udaje mu się to sich in die Luft erheben - wzbić się w powietrze der Fuchs - lis die Heimatlosigkeit - bezdomność die Lebenskraft - siły życiowe die Schwalbe - jaskółka die Geborgenheit - poczucie bezpieczeństwa Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.

20 Der Hirsch mit seinem prächtigen Geweih und seiner majestätischen Erscheinung ist Symbol für Männlichkeit, Stärke und Führungskraft. Er gilt als Beschützer des Waldes. In der Bibel ist Symbol für den Menschen, der Gott sucht: "Wie der Hirsch lechzt nach frischem Wasser so lechzt meine Seele, nach Dir". Jeleń z przepięknymi rogami i swoim majestatycznym wyglądem jest symbolem męskości, siły i przywództwa. Jest on uważany za opiekuna lasu. W Biblii jest symbolem osoby, która szuka Boga: "Jak łania (tu: jeleń) pragnie wody ze strumienia (tu: świeżej wody) tak dusza moja pragnie Ciebie". Der Heilige Hubertus wird gemeinsam mit einem Hirsch mit einem Kreuz zwischen dem Geweih dargestellt. Święty Hubert jest przedstawiany wraz z jeleniem z krzyżem między rogami.

21 Eulen unterscheiden sich von anderen Vögeln durch die starr nach vorne gerichteten Augen. In Griechenland war die Eule gut angesehen und galt als Weisheitsvogel, ausgewählt von der Göttin Athene, die Göttin der Weisheit. Auf den griechischen Münzen war die Eule mit Ölzweig abgebildet. Die Münzen wurde daher auch "Eulen" genannt. Sowy różnią się od innych ptaków nieruchomymi, spoglądającymi przed siebie oczami. W Grecji sowa była bardzo szanowana i została uznana za ptaka mądrości, wybranego przez boginię Atenę, boginię mądrości. Na greckich monetach przedstawiana była sowa z gałązką oliwną. Monety te zostały zatem nazwane "sowami". Die Redensart Eulen nach Athen tragen steht für eine unsinnige Tätigkeit. Powiedzenie "nosić sowy do Aten" oznacza bezsensowną aktywność.

22 In zahlreichen Regionen gilt der Leopard als Symbol von Eleganz und Kraft auch Gerissenheit und Mut. Eine prominente Stellung hat der Leopard auch im Judentum. Einer Legende gemäß erhielten die beiden ersten Menschen Adam und Eva nach dem Sündenfall einen Schurz aus Leopardenfell. W wielu regionach lampart jest symbolem elegancji i siły również sprytu i odwagi. Szczególną rolę pełni lampart również w judaizmie. Według legendy pierwsi ludzie Adam i Ewa po swoim grzesznym upadku otrzymali przepaski z lamparciej skóry. In chinesischen Märchen wird der Leopard als mutiges und kriegerisches Tier charakterisiert. W chińskich baśniach lampart występuje jako odważne i wojownicze zwierzę.

23 Der Lachs wird bis zu 150 cm lang und bis zu 40 kg schwer. Er ist silbrig-blaugelb gefärbt. Zur Laichzeit wird er bunter. Er lebt in den Flüssen und im Meer. Zum Laichen schwimmt er ins Süßwasser. Auf dieser langen Wanderung schwimmt er immer flussaufwärts. Łosoś mierzy do 150 cm i waży do 40 kg. Jest w kolorze srebrno - niebiesko - żółtym. W okresie tarła staje się bardziej kolorowy. Żyje w rzekach i w morzu. Na okres tarła płynie do wód słodkich. Podczas tej długiej podróży płynie ciągle pod prąd. Dieser Fisch inspirierte viele Mythen und Legenden in Wales, Schottland und Irland. Der Lachs gilt als Symbol für Weisheit und Wissen. Ryba ta stała się inspiracją dla wielu mitów i legend w Walii, Szkocji oraz Irlandii. Łosoś jest symbolem mądrości i wiedzy.

24 Der Pfau gehört zur Gruppe der Fasanenvögel. Er gilt als Symbol der Schönheit, Reichtum, Liebe, Leidenschaft aber auch Unsterblichkeit, Arroganz und Eitelkeit. In Indien ist er der Nationalvogel. In der griechischen Mythologie erschuf die Göttin Hera das Federkleid des Pfaus aus dem erschlagenen vieläugigen Riesen Argos. Paw należy do gatunku bażantów. Jest symbolem piękna, bogactwa, miłości, pasji, ale także nieśmiertelności, aroganctwa i próżności. W Indiach jest narodowym ptakiem. Według mitologii greckiej bogini Hera stworzyła upierzenie pawia z zabitego wielookiego giganta Argusa.

25 der Hase - zając die Finsternis - ciemność die Fruchtbarkeit - płodność in Verbindung mit... - w związku z... der Hahn - kogut der Verkünder - zwiastun die Reue - pokuta der Hirsch - jeleń die Seele - dusza sich unterscheiden - różnić się die Gerissenheit - spryt Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.


Pobierz ppt "Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl."

Podobne prezentacje


Reklamy Google