Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Jesteśmy 4700 stóp n.p.m. w górach Tianmen w prowincji Hunan, Chiny 中國湖南省 張家界天門山玻璃棧道 Najnowszy chodnik w chińskich górach. Tylko dla ludzi bez lęku przestrzeni!

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Jesteśmy 4700 stóp n.p.m. w górach Tianmen w prowincji Hunan, Chiny 中國湖南省 張家界天門山玻璃棧道 Najnowszy chodnik w chińskich górach. Tylko dla ludzi bez lęku przestrzeni!"— Zapis prezentacji:

1

2 Jesteśmy 4700 stóp n.p.m. w górach Tianmen w prowincji Hunan, Chiny 中國湖南省 張家界天門山玻璃棧道 Najnowszy chodnik w chińskich górach. Tylko dla ludzi bez lęku przestrzeni! ( 自動翻頁 ) Klikaj lub korzystaj z automatu

3 張家界天門山國家森林公園新建的玻璃棧道正式對遊客 開放。玻璃棧道于天門山頂西線,長 60 米,最高處海 拔 1430 米。所有上橋的遊客均被要求穿上鞋套,以保 持玻璃橋面潔凈。玻璃棧道是張家界天門山景區繼懸于 峭壁之上的鬼谷棧道、憑空伸出的玻璃眺望臺、橫跨峽 谷的木質吊橋後打造的又一試膽新景點。 Najnowszą atrakcją turystyczną Chin jest szklany chodnik wokół góry. Odważni turyści, chcąc przetestować swoje nerwy, przybywają do Chin aby przejść przez ten most ze szkła. W celu utrzymania szklanej ścieżki w czystości, turyści proszeni są o zakładanie przed spacerem ochraniaczy na buty. 玻璃棧道已於 2011 年 10 月 1 日起正式對遊客開放 (Wykonano 1 października 2011 r.)

4

5 玻璃棧道是張家界天門山景區繼懸于峭壁之上的鬼谷棧道、

6 Jakiś czas temu mieliście okazję oglądać prezentację z przerażającymi ujęciami, pokazującymi budowę drogi na ścianie góry Tianmen w Chinach. Prace budowlane zostały zakończone, a ścieżka biegnąca na wysokości 1430 m jest już otwarta dla turystów. Mimo barierek i solidnej konstrukcji wrażenia z przejścia tą trasą wciąż są niesamowite. nowe nr 25

7 Wszystko za sprawą sześćdziesięciometrowego odcinka trasy, w którym zamiast betonu do wyłożenia podłogi użyte zostało grube szkło. Turyści widząc pod sobą potężną przepaść reagują różnie, jedni zawracają, inni idą jak najbliżej skały. By przebyć drogę po szklanym moście należy wcześniej założyć tekstylne ochraniacze na buty, które chronią chodnik przed zarysowaniami. Zobaczcie zdjęcia z najbardziej przerażającej drogi świata.

8 橫跨峽谷的木質吊橋後打造的又一試膽新景點。 Z jednej strony strome skały, z drugiej zaś 1219 metrów w dół – a wszystko to w celu oddzielenia śmiałków od śmiertelnej przepaści: szeroki na prawie metr chodnik, o podłożu ze szkła grubości 6,35 cm.

9 張家界天門山景區的玻璃棧道上, Nie jest to ścieżka dla bojaźliwych i chorych na serce.

10 A jeśli to nie wystarczy, aby strach spojrzał nam w oczy i wiercił dziurę w żołądku, podłoga wykonana ze SZKŁA pozwala na krystalicznie czysty obraz tego, co mamy pod nogami, daleko, daleko w dole...

11

12 他們的腳下,就是筆直的懸崖峭壁,整個過程都一覽無遺

13 這條看著就讓人腿軟的玻璃棧道給人帶來的刺激震撼感

14 I jakich teraz użyć argumentów, aby ta dziewczyna postawiła następny krok?

15 晴天時,藍天和白雲的倒影鋪滿了整條棧道,

16 讓人在對腳下的透明戰戰兢兢之余

17 更樂享於踏雲而行的快感 ; 雲霧天氣,

18 玻璃棧道則在霧中若隱若現,天上人間的美景更是讓人驚歎不已

19

20 遊客們都要穿鞋套以保持 玻璃橋的透明和乾淨。

21 Budownictwo w Chinach kojarzyło się zawsze z monumentalnymi dziełami inżynierii, które przyćmiewają wszystko co do tej pory powstało na świecie. W ten klimat wpisuje się niesamowita droga na wysokości 1430 m n.p.m. oparta o ścianę góry Tianmen w prowincji Hunan w środkowych Chinach. Nie biegnie ona wąską granią czy mozolnie wydrążonym tunelem, lecz została przytwierdzona do górskiej ściany przy pomocy stalowych belek. Co najciekawsze, turyści mają pod sobą szklaną podłogę, przez którą widzą potężną przepaść…

22 A tak naprawdę mowa „tylko” o 60 metrowym odcinku mostu, w którym zamiast betonu do wyłożenia podłogi użyte zostało grube szkło.

23 玻璃觀景台:如果是雨前 雨後,在棧道上則是身邊 霧氣盤繞

24 腳下雲海翻騰,令人擡腿似生霧,邁步如踏雲,人間天界,

25 Można oczywiście spacerować szklanymi mostkami w warszawskiej Bibliotece Uniwersyteckiej, ale lęk wysokości lepiej pokonywać spektakularnie – w Chinach, a dokładnie w ich środkowej części, gdzie leży miasto Zhangjiajie.

26 由於海拔和氣流的影響,很多小 鳥都不能到達與棧道平行位置。 站在這裏偶爾有老鷹從眼前掠 過,閉上眼,挺著發麻的雙腿,

27 帶著急促的心跳 , 伸開雙臂,你就能得到一次最完美,最刺激,

28

29 全長 60 米,最高處 海拔 1430 米 Całkowita długość ścieżki – 60 m, najwyższy punkt – 1430 m n.p.m.

30 Rzućmy teraz okiem na parę zdjęć z budowy tej jedynej na świecie „ścieżki strachu”.

31 Również sam proces budowy tej ścieżki był niezwykły. Pracujący przy niej robotnicy, mimo dużego ryzyka upadku w przestrzeń, nie używali żadnych wysokościowych zabezpieczeń i poruszali się po zaimprowizowanej drodze z desek ułożonych na marnym rusztowaniu.

32

33

34 48-letni Yu Ji (poniżej) jest jednym z pracowników, który pracuje na budowach zlokalizowanych na wysokich klifach od ponad 10 lat. Jego komentarz: „Młodzi ludzie nie chcą wykonywać tej pracy, gdyż to wymaga, aby zatrzymać się głęboko w górach na miesiąc lub nawet rok."

35 Yu Ji ponosi odpowiedzialność za najbardziej niebezpieczną część projektu – wiercenie otworów do założenia rur wspierających chodnik.

36

37

38 Budowanie drogi na stoku góry jest trudne, bo klif stoi pionowo pod kątem 90 stopni.

39

40

41 Kto z Was odważyłby się stanąć tak nad przepaścią i to bez zabezpieczenia?

42

43

44

45 Gotowy odcinek ścieżki.

46

47

48 KYW TC Teksy polskie 2013


Pobierz ppt "Jesteśmy 4700 stóp n.p.m. w górach Tianmen w prowincji Hunan, Chiny 中國湖南省 張家界天門山玻璃棧道 Najnowszy chodnik w chińskich górach. Tylko dla ludzi bez lęku przestrzeni!"

Podobne prezentacje


Reklamy Google